أحكام وشروط النقل لرحلات Z2

المادة 1
التعريفات
1.1 المعاني: في هذه الأحكام والشروط، تحمل هذه التعبيرات الخاصة المعاني التالية:
  • "الأمتعة" تعني متعلقاتك الشخصية التي ترافقك في رحلتك. ما لم يكن غير ذلك محدداً، فإنها تتضمن الأمتعة المسجلة للمغادرة وغير المسجلة للمغادرة،
  • "تسجيل الأمتعة" يعني الوثيقة التي يتم إصدارها إلى المسافر من قبلنا كإيصال عن الأمتعة المسجلة للمغادرة والتي ترتبط بنقل الأمتعة المسجلة، وتتضمن ملصق تحديد الأمتعة.
  • "ملصق تحديد الأمتعة" يعني الوثيقة التي يتم إصدارها بهدف تحديد الأمتعة المسجلة للمغادرة فقط.
  • "الأمتعة المسجلة للمغادرة" تعني الأمتعة التي تكون تحت رعايتنا والتي أصدرنا لها ملصق تحديد الأمتعة، وتسمى أحياناً "الأمتعة المسجلة".
  • "شروط العقد" تعني تلك البيانات المتضمنة في أو المقدمة من خط الرحلة، والتي يتم تحديدها على أنها كذلك والتي تدمجها بشكل مرجعي، وتتوفر هذه الأحكام والشروط في مكاتبنا وأماكن تسجيل المغادرة.
  • "وقت الرحلات المتصلة" يعني الوقت بين وصول رحلة ومغادرة رحلة أخرى لرحلات FLY-THRU، والذي ينبغي ألا يقل عن تسعين (90) دقيقة ولا يزيد عن ستة (6) ساعات. إننا نحتفظ بالحق بمراجعة وقت الرحلات المتصلة من دون إشعار مسبق بسبب قيود المطارات المفروضة علينا من قبل الجهة المشغلة للمطار و/ أو المتطلبات التشغيلية.
  • "الأضرار" تتضمن الوفاة أو الإصابة الجسدية التي تحدث لمسافر أو التأخير أو الخسارة أو الخسائر الجزئية أو أية أضرار أخرى،
  • "الكوبون الإلكتروني" يعني كوبون الرحلة الإلكتروني أو أية وثيقة قيمة أخرى نحتفظ بها في قاعدة بياناتنا.
  • "التذكرة الإلكترونية" تعني خط الرحلة الذي يتم إصداره من قبلنا أو بالنيابة عنا، الكوبون الإلكتروني وإذا انطبق الأمر، وثيقة الصعود.
  • "كوبون الرحلة" يعني ذلك الجزء من التذكرة الذي يحمل عبارة "صالح للمرور" أو الكوبون الإلكتروني في حالة التذكرة الإلكترونية، ويشير إلى الأماكن المعينة التي يتم نقلك منها وإليها.
  • "FLY-THRU" يعني خدمات نقل الرحلات التي تم شراءها بموجب خط رحلة واحد حيثما يكون وصول الرحلة الأولى ومغادرة الرحلة التالية ضمن وقت الرحلات المتصلة.
  • إن "الراكب"، و"أنت"، و"الخاص بك"، وضمير الملكية "ك" تعني جميعها أي شخص، باستثناء طاقم الطائرة، يتم نقله على إحدى طائراتنا بموافقتنا.
  • "خط الرحلة" أو "خط السفر" يعني الوثيقة التي نصدرها إلى المسافرين، والتي تتضمن اسم المسافر ومعلومات الرحلة ورقم الحجز وشروط العقد والإشعارات.
  • "الطريق" تعني الرحلة من المطار في دولة السفر إلى المطار في دولة وجهة السفر.
  • "المقعد" يعني مقعد في إحدى طائراتنا.
  • "التعرفة" تعني الأجور والرسوم المنشورة إلكترونياً أو على الورق.
  • إن "التذكرة" تعني خط سير الرحلة وتتضمن التذكرة الإلكترونية القسيمة الإلكترونية يتم إصدارها بمعرفتنا أو نيابةً عنا وتتضمن شروط العقد والإخطارات المذكورة هنا.
  • "الأحكام والشروط" تعني أحكام وشروط النقل هذه.
  • "الأمتعة غير المسجلة للمغادرة" تعني أية أمتعة عدا عن الأمتعة المسجلة للمغادرة، وتشمل جميع الأغراض التي تحضرها معك إلى مقصورة الطائرة.
  • إن "نحن"، وضمير الملكية "نا"، و"الخاص بنا"، و"شركة الطيران" تعني جميعها شركة AirAsia Zest.
  • "الموقع الإلكتروني" يعني موقع الإنترنت www.airasia.com الذي نوفره لكي يقوم المسافرين بالحجز عبر الإنترنت والاطلاع على المعلومات حولنا.
1.2 التعليقات: العنوان أو التعليق على كل مادة من هذه الأحكام والشروط هو لأغراض التسهيل فقط وينبغي عدم استخدامه لتفسير النص.
المادة 2
قابلية التطبيق
2.1 عام:: تنطبق هذه الأحكام والشروط على النقل جواً أو أية وسيلة نقل أخرى، بما في ذلك النقل البري للمسافرين والأمتعة الذي نقوم به نحن أو بالنيابة عنا وعلى أية مسؤولية قد نتحملها فيما يتعلق بالنقل والمواصلات.
2.2 الأحكام والشروط تسود: باستثناء ما هو محدد في هذه الأحكام والشروط، في حالة عدم الاتساق بين هذه الأحكام والشروط وبين شروط العقد أو أية أنظمة أخرى قد تكون لدينا تتعامل مع مواضيع معينة، ينبغي أن تسود هذه الأحكام والشروط.
2.3 اللغة:: إن اللغة المعتمدة لهذه الأحكام والشروط هي اللغة الإنجليزية، ورغم ترجمة هذه الأحكام والشروط إلى العديد من اللغات، ينبغي أن تكون اللغة الإنجليزية هي اللغة الوحيدة المستخدمة لتفسير هذه الأحكام والشروط.
المادة 3
التذاكر/ خط الرحلة
3.1 ثبات الوهلة الأولى على العقد: إن خط الرحلة هو إثبات الوهلة الأولى على عقد النقل بيننا وبين المسافر. يشكل خط الرحلة وهذه الأحكام والشروط وشروطنا للعقد (بما في ذلك التعرفة المطبقة) معاً أحكام وشروط عقد النقل بيننا وبينك.
3.2 قابلية التحويل: لا يمكن تحويل عقد النقل إلا بحسب ما هو محدد في هذه الأحكام والشروط وشروطنا للعقد.
3.3 لصلاحية:: لا يكون خط الرحلة صالحاً إلا للمسافر المذكور والرحلة المحددة بموجبه.
3.4 الهوية: لن نوفر النقل إلا للمسافر المذكور على خط الرحلة أو التذكرة الإلكترونية. سيكون من المتطلب منك إبراز الهوية المناسبة عند تسجيل المغادرة.
المادة 4
أجور السفر
4.1 عام: لا تنطبق الأجور إلا على النقل من المطار في دولة السفر إلى المطار في دولة وجهة السفر. لا تشمل أجور النقل خدمات المواصلات بين المطارات وبين المطارات ومباني المدينة ما لم نحدد غير ذلك. إننا شركة نقل من نقطة إلى نقطة، وينبغي ألا نتحمل المسؤولية أمامك حيال أية رحلات متصلة. ينبغي ألا نتحمل المسؤولية أمامك حيال عدم لحاقك بأية رحلات متصلة. إذا اشتريت منتج FLY-THRU الخاص بنا، ينبغي أن تنطبق أحكام FLY-THRU المرتبطة في هذه الأحكام والشروط. Iإذا اشتريت FLY-THRU يشمل أكثر من شركة طيران مشاركة، ستكون خاضعاً لأحكام وشروط النقل لكل شركة طيران على حدا.
4.2 الأطفال الرضع: تتوفر أسعار الرضع الذي تبلغ أعمارهم ما بين تسعة (9) أيام إلى أقل من عامين (2) - (24 شهر) (في تاريخ السفر لرحلة المغادرة الأولى) في جدول الرسوم. يمكن للطفل الرضيع السفر شريطة أن يجلس في حضن شخص بالغ. لا يُسمح إلا بطفل (1) لكل شخص بالغ واحد (1). لا يُسمح بإدخال عربات الأطفال على متن الطائرات. إن عدد الأطفال الرضع هو محدود في كل رحلة بسبب أنظمة السلامة، وبالتالي، قد يكون ثمة احتمال بألا نتمكن من تلبية طلبك بمرافقة الأطفال الرضع معك.
4.3 الضرائب الحكومية والرسوم والرسوم الإضافية للتأمين: أية ضرائب حكومية، أو مصاريف، أو مصاريف تأمين إضافية تفرضها الحكومات، أو السلطات المعنية، أو جهات تشغيل المطار على رحلات الطيران فيما يتعلق باستخدامك لأي من خدماتنا أو مزايانا ستتم إضافتها إلى أسعارنا، ورسومنا الإدارية، ومصاريفنا، وستتحملها أنت، ما لم نحدد غير ذلك. يمكن أن تتغير مثل هذه الضرائب الحكومية أو الرسوم أو الرسوم الإضافية للتأمين المفروضة على السفر الجوي بين الحين والآخر، ويمكن فرضها حتى بعد تاريخ تأكيد حجزك. على الرغم من ذلك، ينبغي أن تتحمل مثل هذه الضرائب الحكومية أو الرسوم أو الرسوم الإضافية للتأمين بينما وعندما تصبح مستحقة قبل المغادرة.
الرجاء مراجعة جدول الرسوم لمعرفة مبالغ الضرائب والرسوم والرسوم الإضافية.

ينبغي علينا رد ضريبة المطار فقط. لا يمكن استرداد سوى ضريبة المطار إذا تم طلب ذلك خطياً خلال فترة 6 أشهر من تاريخ السفر، ويخضع المبلغ المسترد لرسوم معالجة الاسترداد، إذا انطبق ذلك.
4.4 لعملة: إن اجور السفر والرسوم هي قابلة للدفع بالعملة المحددة مع أجورنا المنشورة ما لم نحدد غير ذلك.
4.5 الدقة: جميع الأسعار، وجداول الرحلات، والمسارات المنشورة، والمنتجات والخدمات سابقة الحجز تكون صحيحة وقت النشر وتخضع للتغيير في أي وقت من حين لآخر دون سابق إخطار.
4.6 أجور النقل المطبقة: إن الأجور المطبقة هي تلك التي ننشرها نحن أو يتم نشرها بالنيابة عنا، سواء إلكترونياً أو عن طريق أي وسط آخر. قد لا تشمل أجور النقل الرسوم الإدارية ورسوم الخدمة ورسوم أخرى ما لم نحدد غير ذلك.
المادة 5
حجز المقاعد
5.1 تأكيد الحجز: يتم تأكيد حجزالمقعد بعد الدفع الكامل لأجرة النقل وبعد إصدارنا لرقم الحجز و/ أو خط الرحلة. حالما يتم تأكيد الحجز، لا يمكن إلغائه ولا يمكن رد المبالغ التي تم دفعها.
5.2 حجز المجموعات: تحكمها أحكام وشروط معينة تتنوع بين الفترة والأخرى. الرجاء الاتصال بنا لمعرفة المزيد من التفاصيل.
5.3 تغيير الرحلة: بمجرد إصدار رقم حجز، تخضع تغييرات الرحلات للبنود التالية: خلال ثماني وأربعين (48) ساعة قبل وقت مغادرة الرحلة المجدول، لا يُسمح بإجراء أية تغييرات من قِبل الراكب. تتوفر الرسوم على التغييرات خلال فترة ثمانية وأربعين (48) ساعة قبل موعد مغادرة الرحلة المحدد في جدول الرسوم, بشكل يخضع للشروط التالية:
  • في حالة إتاحة أسعار أقل، لن يتم إرجاع فرق الأسعار إلى الراكب؛
  • إذا كانت الرحلة الجديدة التي يتم حجزها ضمن فئة أجور أعلى من الرحلة المحجوزة الملغاة، يجب دفع فرق الأسعار من قِبل الراكب قبل إجراء الإلغاء أو التغيير؛
  • لن يتم تأكيد التغيير قبل إصدارنا لخط الرحلة و/ أو رقم الحجز الجديد.
  • لا يُسمح بإجراء تغيير على طريق (طرق) الرحلة.
5.4 أجور النقل الترويجية: لا تنطبق الفقرة 5.3 المتعلقة بقواعد تغيير الرحلة على أسعار ترويجية معينة.
5.5 الدفع: يجب دفع أجور النقل بالكامل عند القيام بالحجز. في حالة عدم دفع أجور النقل بالكامل لأي سبب كان، نحتفظ بالحق بإلغاء حجزكقبل تسجيل المغادرة و/ أو عدم السماح لك بالصعود على متن الطائرة.
5.6 البيانات الشخصية: إنك تقر وتوافق بموجب هذا على منحنا بياناتك الشخصية لأغراض القيام بالحجز للنقل وتزويدك بتأكيد ذلك الحجز وتقديم وتطوير المرافق والخدمات الملحقة وتسهيل الهجرة وإجراءات الدخول والمحاسبة وإرسال الفواتير والتدقيق والتحقق من البطاقات الائتمانية وبطاقات الدفع الأخرى والحماية والأمن والأغراض الإدارية والقانونية وإصدار البطاقة الائتمانية واختبار الأنظمة والصيانة والتطوير والتحليل الإحصائي ومساعدتنا بأية تعاملات مستقبلية معك. إنك تقر وتوافق بموجب هذا على منحنا بياناتك الشخصية لأغراض القيام بالحجز للنقل وتزويدك بتأكيد ذلك الحجز وتقديم وتطوير المرافق والخدمات الملحقة وتسهيل الهجرة وإجراءات الدخول والمحاسبة وإرسال الفواتير والتدقيق والتحقق من البطاقات الائتمانية وبطاقات الدفع الأخرى والحماية والأمن والأغراض الإدارية والقانونية وإصدار البطاقة الائتمانية واختبار الأنظمة والصيانة والتطوير والتحليل الإحصائي ومساعدتنا بأية تعاملات مستقبلية معك.
5.7 توزيع المقاعد: لا نضمن لك توفير مقعد معين في الطائرة، وتوافق أنت على قبول أي مقعد قد يتم تخصيصه لك أو يكون متاحًا بأي شكل آخر على الرحلة. سيتم تخصيص مقعد لك بمجرد تسجيل الوصول. ونحتفظ نحن بالحق في إعادة تخصيص المقاعد في أي وقت حتى بعد امتطاء الطائرة. قد يكون ذلك ضروريًا لأسباب تشغيلية، أو وقائية، أو حكومية، أو تنظيمية، أو صحية، أو أمنية.
5.7.1 طلب المقعد المسبق (ASR): بناءً على الإتاحة، يمكنك دفع رسوم لطلب مقعد مقدمًا (ASR) وقت الحجز أو حتى 4 ساعات قبل وقت المغادرة المجدول من أجل تخصيص مقعد مقدمًا. الرجاء مراجعة جدول الرسوم لمعرفة رسوم طلب المقعد المسبق. عندما يتم شراء طلب المقعد المسبق، نحتفظ بالحق بتعيين أو إعادة تعيين مقاعدك في أي وقت، حتى بعد الصعود على متن الطائرة. قد يكون هذا ضرورياً لأسباب تتعلق بالتشغيل والسلامة والأمن. إننا لا نضمن أي اعادة تعيين مقاعد معينة، سواء كانت على الممر أو النافذة أو المخرج أو أي نوع آخر من المقاعد. ولكننا سنبذل قصارى جهدنا لتلبية تعيين المقاعد المدفوعة.
5.7.2 إذا حدث في أي وقت بعد شرائك طلب المقعد المسبق أن تعرضت مواعيد رحلاتنا للتغيير أو الإلغاء أو التأخير أو الدمج بسبب ظروف نعتبرها خارجة بشكل منطقي عن إرادتنا أو لأغراض تجارية أو لأغراض السلامة، يحق لنا القيام بحسب خيارنا بمايلي:
  • نقلك على نفس طلب المقعد المسبق على الرحلة التالية المتوفرة، أو
  • نقلك على نفس طلب مقعد مسبق مساوي بالقيمة على الرحلة التالية المتوفرة، أو
  • نقلك على أي مقعد على الرحلة التالية المتوفرة، وعندها سنرد لك قيمة طلب المقعد المسبق.
الخيارات المذكورة في هذه الفقرة رقم 5.7.2 هي التعويضات الوحيدة والحصرية المتاحة لك، ولن نتحمل أية مسؤولية قانونية أخرى تجاهك في هذا الشأن.
5.8.1 المنتجات على متن الرحلة: إن توفير المنتجات، أو الخدمات، أو البرامج المعلنة على متن الرحلة يخضع لمدى الإتاحة. لا يمكن استرداد قيمة المنتجات أو الخدمات على متن الرحلة ولا يمكن نقلها بمجرد الشراء. ونحن لا نقبل أي حجوزات أو تغييرات للمنتجات أو الخدمات على متن الرحلة خلال 48 ساعة من وقت مغادرة الرحلة المجدول. ونحتفظ نحن بالحق في تعديل/تغيير الأسعار أو تبديل أي مكون للمنتجات أو الخدمات على متن الرحلة دون سابق إخطار. وتُعد تذكرة الصعود إثباتًا لشرائك المنتجات أو الخدمات سابقة الحجز على متن الرحلة، ويجب تقديمها إلى طاقم الكابينة للحصول على المنتجات أو الخدمات سابقة الحجز على متن الرحلة. جميع الأسعار و/أو نسب التوفير المحددة للمنتجات أو الخدمات سابقة الحجز على متن الرحلة تكون صحيحة وقت الحجز.
5.8.2 الوجبات: يخضع اختيار الوجبات للتغيير بين الحين والآخر. قد تحتوي الأطعمة على المكسرات أو الأجبان أو الغلوتين. إننا لا نقبل أية حجوزات أو تغييرات على اختيار الوجبات قبل فترة 24 ساعة من موعد مغادرة الرحلة المحدد. إننا نحتفظ بالحق بتعديل/ تغيير أسعار الوجبات المحجوزة مسبقاً أو استبدال أي مكون من الوجبات المحجوزة بمكون ذو قيمة معادلة له بحسب التوفر و/ أو التناسب مع الرحلة من دون إشعار مسبق. إن تصريح الصعود هو الإثبات على الوجبة المحجوزة مسبقاً، وينبغي إبرازه لطاقم المقصورة لاستبدال الوجبة المحجوزة مسبقاً. إن جميع الأسعار و/ أو الخصومات المحددة للوجبات المحجوزة مسبقاً هي صحيحة عند وقت الحجز.
5.9 تأمين السفر: نظراً لأن مسؤوليتنا القانونية تجاهك محدودة، نوصيك بشراء تأمين السفر ليغطي:
  • التغييرات على خطط السفر وإلغاء السفر
  • حالات فقدان الأمتعة و/أو المتعلقات الشخصية أو تأخيرها أو تلفها
  • التكاليف الطبية المتحملة بما في ذلك المصروفات التي يفرضها فريق الإسعافات في حالات الطوارئ عند منفذي المغادرة والوصول
المادة 6
تسجيل المغادرة ومتطلبات النقل الأخرى
6.1.1 تسجيل المغادرة، المواعيد النهائية والشروط: تُفتح المكاتب الخاصة بإتمام إجراءات السفر للرحلات الدولية لدينا، قبل الميعاد المحدد لمغادرة رحلة الطيران بثلاث (3) ساعات، أما عن الرحلات المحلية، فتُفتح المكاتب قبل الميعاد المحدد لمغادرة رحلة الطيران بساعتين (2). وتغلق المكاتب قبل خمسة وأربعين (45) دقيقة من موعد مغادرة الرحلة المحدد*. قد تتنوع المواعيد النهائية لتسجيل المغادرة باختلاف المطارات والرحلات المعينة. إنك تتحمل المسؤولية عن الالتزام بتفاصيل هذه المواعيد النهائية التي ستكون متوفرة عند وقت قيامك بالحجز.في أي حال من الأحوال ودون الانتقاص من عمومية الأحكام الأخرى لهذه البنود والشروط التي تحكم حق رفض النقل، نحتفظ نحن بالحق في عدم السماح لك بتسجيل الوصول دون تحمل أية مسؤولية قانونية تجاهك ودون الاضطرار إلى إرجاع الأسعار المدفوعة لك:
  1. إذا حاولت تسجيل المغادرة قبل خمسة وأربعين (45) دقيقة* من موعد مغادرة الرحلة المحدد.
  2. إذا لم تستطع إبراز هوية مناسبة أو تقديم نفسك لموظفينا،
  3. إذا لم تستطع الحصول على الوثائق(لن يتم اعتماد المستندات الخاصة بالسفر التالفة باعتبارها مستندات صحيحة)، والتصاريح والتأشيرات اللازمة للسفر إلى مكان معين أو دولة معينة،
  4. إذا لم تدفع بالكامل أية أجور نقل أو رسوم أخرى أو رسوم إضافية مستحقة الدفع لنا،
  5. إذا تصرفت بعنف مع موظفينا أو تسبّب بإزعاج في مكاتبنا أو أسأت معاملة موظفينا سواء جسدياً أو شفوياً،
  6. إذا حظرت الحكومة أو سلطات أخرى تسجيلك للمغادرة أو صعودك على متن الرحلة،
  7. إذا كنت بحسب رأينا غير مناسب للسفر بسبب الثمالة أو أية حالة طبية عدائية ظاهرة، و/ أو
  8. إذا كنت بحسب رأينا غير مناسب للسفر أو تشكل حالتك الصحية أو قد تشكل خطراً أو تهديداً على صحة المسافرين الآخرين.
* بالنسبة إلى رحلات AirAsia من وإلى أسترالي، ستفتح مكاتبنا لتسجيل المغادرة قبل 3 ساعات وتغلق قبل 60 دقيقة من موعد مغادرة الرحلة المحدد.
6.1.2 تسجيل المغادرة الذاتي: نوفر لك ميزة تسجيل الوصول الذاتي. وتخضع هذه الميزة لمتطلبات خاصة وقيود على التغييرات بعد تسجيل الوصول، والتي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الإلكتروني في قسم تسجيل الوصول الذاتي.
6.1.3 عدم توفر مقعد: ثمة احتمال بألا يتوفر مقعد لك على رحلتك حتى إذا كان حجزك مؤكداً. يرجع السبب في ذلك إلى ممارسة الحجز الزائد الشائعة في صناعة الطيران. في حالة عدم توفر مقعد لك، قد نقوم بمايلي بحسب خيارنا:
  • نقلك بأقرب فرصة على متن رحلاتنا محددة المواعيد الأخرى التي يتوفر بها مساحة من دون رسوم إضافية، وعند الضرورة، تمديد صلاحية حجزك، أو
  • إذا اخترت السفر في وقت آخر، فتحتفظ أنت بقيمة السعر الذي دفعته في حساب ائتمان لسفرك مستقبلاً بشرط وجوب إعادة الحجز خلال ثلاثة ( 3 ) أشهر من هذا التاريخ.
6.1.4 لحلول الفردية: إن الخيارات المحددة في المادة 6.1.3 (أ) إلى (ب) هي الحلول الحصرية والوحيدة المتوفرة لك، وينبغي ألا نتحمل المزيد من المسؤولية أمامك.
6.2.1 الصعود: يجب أن تكون موجودًا عند بوابة الصعود قبل أربعين (40) دقيقة من وقت مغادرة الرحلة المجدول على الأقل.
6.2.2 سيتم منح المسافرين الذين اشتروا المقاعد مميزة بموجب خدمة طلب المقعد المسبق الأولوية بالوقوف بطابور قبل طابور الصعود العام، مما سيمنحهم الفرصة للصعود على متن الرحلة أولاً. بمجرد بدء عملية الصعود العامة، يجب على الركاب - الذين اشتروا المقاعد مميزة - الانضمام إلى صف الصعود العام.
6.3 عدم الحضور: إذا لم تقم بتسجيل الوصول في الوقت المناسب أو لم تصعد الطائرة وقت مغادرة الطائرة، فلن يتم إرجاع السعر الذي دفعته إليك لأي سبب كان.
6.4 الالتزام: إنك تتحمل المسؤولية الفردية عن الالتزام بجميع القوانين أو الأنظمة أو الأوامر أو الطلبات أو المتطلبات في الدول التي تسافر منها وإليها وفوقها، والالتزام بأحكامنا وشروطنا وإشعاراتنا وتعليماتنا المرتبطة بذلك. ينبغي ألا نتحمل أية مسؤولية كانت أمامك فيما يتعلق بالحصول على الوثائق اللازمة أو الالتزام بالقوانين أو الأنظمة أو الأوامر أو الطلبات أو الإشعارات أو المتطلبات أو التعليمات، سواء كانت شفوية أو خطية أو غير ذلك، أو العواقب التي قد تنجم عن عدم حصولك على مثل هذه الوثائق أو الالتزام بمثل هذه القوانين أو الأنظمة أو الأوامر أو الطلبات أو الإشعارات أو المتطلبات أو التعليمات.
6.5 وثائق السفر: إنك تتحمل المسؤولية عن الحصول على جميع وثائق الدخول والخروج والوثائق الصحية والوثائق الأخرى المتطلبة من قبل قانون وأنظمة وأوامر ومطالب ومتطلبات الدول التي تسافر منها أو إليها أو فوقها، وينبغي أن تحملها وتبرزها عند طلب السلطات المعنية ذلك. إننا نحتفظ بالحق برفض نقل أي مسافر لم يلتزم، أو لا يبدو أن وثائقه تلتزم، بمثل هذه القوانين أو الأنظمة أو الأوامر أو الطلبات أو المتطلبات المطبقة.
6.6 استشارات الوثائق
الطرق المحلية: يتعين على البالغين تقديم إثبات الهوية.

الطرق الدولية: يجب أن يحمل جميع المسافرين الذين يسافرون على الطرق الدولية جوازات سفر صالحة مع فترة صلاحية تبلغ ستة (6) أشهر على الأقل وتأشيرات الدخول المطبقة الصالحة. ينبغي أن يحمل مثل هؤلاء المسافرين تذكرة عودة بالنسبة لرحلات الذهاب والإياب. إذا اشتريت منتج FLY-THRU، فتكون أنت مسؤولاً عن ضمان أن تفي بمتطلبات الدخول الخاصة بوجهتك النهائية.
6.7 رفض الدخول: إنك توافق على دفع أية أجرة نقل و/ أو غرامات مطبقة عندما يكون متطلباً منا، بموجب أمر من أية حكومة أو سلطة هجرة، إعادتك إلى دولة المغادرة أو أي مكان آخر، بسبب عدم السماح لك بدخول البلاد، سواء كانت دولة ترانزيت أو دولة وجهة السفر. في مثل هذه الظروف، لن نرد لك أجرة السفر.
6.8 يتحمل المسافر مسؤولية دفع الغرامات أو تكاليف الاحتجاز أو التكاليف الطبية وما إلى ذلك: إذا كان يتعين علينا دفع أو إيداع أية غرامة أو جزاء، أو تحمل أية نفقات نتيجة عدم امتثالك للقوانين، أو اللوائح، أو التنظيمات، أو المطالب، أو متطلبات السفر الأخرى للدول التي يتم السفر منها، أو إليها، أو عبرها، أو عدم تقديم المستندات المطلوبة، أو القيام بأي إجراء رعاية طبية، بما في ذلك خدمات طب الطوارئ في حالات الطوارئ في مطارات المغادرة والوصول، ينبغي عليك تعويضنا بأي مبلغ دفعناه أو نفقات تحملناها أو ينبغي دفعها بسبب ذلك عند الطلب. قد نقتطع مثل هذه الدفعات أو النفقات من قيمة أي نقل غير مستخدم من قبلك أو أية أموال مستحقة لك بحوزتنا.
6.9 إجراءات التفتيش الأمنية: ينبغي أن تخضع لأية إجراءات تفتيش أمنية أو صحية تفرضها الحكومة أو سلطات المطار أو نحن.
المادة 7المادة 7
رفض وتحديدات النقلرفض وتحديدات النقل
7.1 حق رفض النقل: يحق لنا رفض نقلك أنت و/أو أمتعتك إذا قررنا ما يلي وفقًا لرؤيتنا المعقولة:
  1. أن مثل هذا الإجراء هو ضروري لأغراض السلامة أو الأمن،
  2. أن مثل هذا الإجراء هو ضروري من أجل الالتزام بأية قوانين أو أنظمة أو أوامر مطبقة في أية دولة تسافر منها أو إليها أو فوقها،
  3. إذا كانت تصرفاتك أو وضعك أو عمرك أو حالتك العقلية أو الجسدية أو حالة أمتعتك المادية كمايلي:
    1. تؤدي إلى خوف منطقي من إحداث الأذى بالمسافرين الآخرين أو طاقمنا،
    2. أن تكون تشكل مخاطرة أو خطورة على نفسك أو أشخاص آخرين أو الممتلكات،
  4. أن تكون قد ارتكبت سور تصرف على متن رحلة سابقة، وثمة تشابه منطقي بتكرار مثل هذه التصرفات،
  5. عدم مراعاتك، أو احتمال عدم مراعاتك، لتعليماتنا،
  6. رفضك الخضوع للتفتيش الأمني،
  7. عدم دفع أجرة النقل أو أية رسوم أو ضرائب مطبقة ومستحقة الدفع،
  8. أن تكون وسيلتك لدفع أجرة نقلك هي احتيالية،
  9. عدم امتلاكك الوثائق المناسبة للسفر،
  10. تم إجراء الحجز بشكل احتيالي أو غير قانوني، أو أنه تم شراؤه من شخص غير مخوَّل من طرفنا؛
  11. في حالة الإبلاغ عن البطاقة الائتمانية التي دفعت بها أجرة النقل على أنها ضائعة أو مسروقة،
  12. في حالة الحصول على خط الرحلة أو التذكرة الإلكترونية بشكل زائف أو احتيالي،
  13. تعديل خط الرحلة من قبل أي شخص غير شركتنا أو وكيلنا المفوض، أو تشويهها (وفي هذه الحالة، نحتفظ بالحق باحتجاز مثل هذه الوثائق)، و/ أو
  14. عجز الشخص المغادر أو الذي سيصعد على متن الرحلة من إثبات أنه المسافر على خط الرحلة (وفي هذه الحالة، نحتفظ بالحق باحتجاز مثل خط الرحلة هذا).
7.2 الطفل بلا مرافق: لن نقبل نقل الأطفال دون سن 12 عامًا ما لم يرافقهم شخص لا يقل سنه عن 18 عامًا.
7.3

 : لأغراض السلامة، لا تنقل AirAsia Zestسوى حد أقصى يبلغ 4 مسافرين للرحلة الواحدة ممن لديهم إعاقة حركية* شريطة ألا يزيد عدد المسافرين المصابين بشلل رباعي عن 2 لكل رحلة. في مثل هذه الحالة، قد نطلب من المسافر السفر بمصاحبة مرافق. الرجاء مراجعة 7.3.1 (السفر مع مرافق). 
* "الإعاقة الحركية" تشير إلى المسافرين المصابين بشلل نصفي أو رباعي.

لا تقبل AirAsia الكراسي المتحركة (المدولبة) ولا أجهزة التنقل المجهزة ببطارية. وفي ظروف معينة، قد تقبل الشركة حمل كرسي متحرك أو أجهزة تنقل مجهزة ببطارية بشرط إزالة البطارية (بمعرفة الركاب)، ويصل الحد الأقصى للوزن المسموح به للكرسي المتحرك أو أجهزة التنقل إلى 85 كجم. 

يتعين على الركاب الذين يعانون من الأمراض أو الظروف الطبية الخاصة تقديم شهادة طبية عند تسجيل الوصول تؤكد أهليتهم للطيران. وحفاظًا على سلامة الركاب الآخرين، نحتفظ نحن بالحق في رفض صعود الركاب الذين يعانون من أمراض معدية أو مزمنة.

ويطلب من الركاب مع متطلبات محددة تحتاج إلى مساعدة خاصة والركاب مع الظروف الطبية / الأمراض بما فيها تلك التي قد تتطلب بالإدارة أو تحمل الدواء / الحقن على متن الطائرة في الاتصال بنا عبر موقعنا  يعيش الدردشة على شبكة الإنترنتأو لدينامركز الاتصالقبل 48 ساعة على الأقل من المقرر طيران تاريخي الذهاب لجعل ترتيبات مسبقة لنوع من المساعدة الخاصة المطلوبة. نرجو من السادة المسافرين الذين يحتاجون إلى خدمة الكراسي المتحركة (المدولبة) التكرم بالحجز المسبق في وقت الحجز أو من خلال الرابط الخاص بإدارة الحجز Manage My Booking (إدارة الحجز الخاص بي) بفترة لا تقل عن 4 ساعات من الموعد المقرر لرحلة السفر. وفي حالة عدم التفضل بإبلاغنا برغبتكم، فقد يؤدي ذلك إلى عدم توفر خدمة المساعدة الخاصة بالكراسي المتحركة عند وصولكم إلى المطار واضطرارنا آسفين إلى عدم تقديم خدمة النقل. لأسباب الصحة والسلامة الركاب مع متطلبات محددة يجب تسجيل الدخول في المطار.

7.3.1 السفر مع رفيق: قد نتطلب منك السفر مع مرافق في الحالات التالية:-
  1. إذا كان هذا ضرورياً للسلامة، أو
  2. يتعذر على الراكب مساعدة نفسه في حالة إخلاء الطائرة؛ أو
  3. يتعذر على الراكب إدراك إرشادات السلامة.
7.3.2 توزيع المقاعد: سنقوم بتعديلات جلوس منطقية للمسافرين ذوي المتطلبات الخاصة وفقاً للقوانين المطبقة. إننا نحتفظ بالحق بإعادة توزيع المقاعد في أي وقت، بما في ذلك بعد الصعود إلى الطائرة. قد يكون هذا ضرورياً لأسباب تتعلق بالتشغيل والسلامة والأنظمة الحكومية والصحة والأمن.
7.4 المسافرات الحوامل: يتعين على الحوامل من الركاب إخطارنا بتقدم حملهن عند حجز المقعد وفي مكتب تسجيل الوصول. يخضع نقل الحوامل من الركاب للشروط التالية:
  1. الحمل حتى الأسبوع 27 (بما في ذلك هذا الأسبوع): يجب على الراكبة التوقيع على بيان المسؤولية القانونية المحدودة لشركة AirAsia Zest . وقت تسجيل الوصول لإعفاء AirAsia Zest . من أية مسؤوليات قانونية تنتج عن هذا الأمر.
  2. الحمل بين 28 إلى 34 أسبوع (ويشمل الأسبوعين 28 و34):
    • يلزم تقديم شهادة طبية من طبيب معتمد. ويجب أن تؤكد الشهادة الطبية للطبيب عدد أسابيع الحمل وأن الراكبة مؤهلة للسفر، والتي يجب أن تحمل تاريخًا لا يتجاوز ثلاثين ( 30 ) يومًا من تاريخ رحلة المغادرة المجدول أو تاريخ مغادرة رحلة الوصول حسب الحالة المعينة.
    •  يجب على الراكبة التوقيع على بيان المسؤولية القانونية المحدودة لشركة AirAsia Zest . وقت تسجيل الوصول لإعفاء AirAsia Zest . من أية مسؤوليات قانونية تنتج عن هذا الأمر.
  3. الحمل بالأسبوع الـ35 فما فوق: لا يُسمح بالنقل على رحلات AirAsia/AirAsia X.
7.5 الأطفال الرضع بسنّ 8 أيام أو أقل: إننا نحتفظ بالحق بعدم نقل الأطفال الرضع بسنّ ثمانية (8) أيام و/ أو أقل. قد نقرر بحسب حريتنا الفردية بالتصرف نقل مثل هؤلاء الأطفال الرضع على متن رحلاتنا عندما يكون مثل هذا النقل مصرح به بشكل صريح وخطي من قبل طبيب، وعندما يوقع أحد والدي الطفل الرضيع بيان المسؤولية المحدودة.
المادة 8
الأمتعة
8.1 الأغراض غير المقبولة كأمتعة أو الممنوع نقلها داخل الأمتعة: إننا نحتفظ بالحق برفض نقل مثل هذه الأمتعة أو الأغراض التي يتم إيجادها في الأمتعة كمايلي:
  1. الأغراض التي لم يتم توضيبها جيداً في الحقائب أو الأوعية الأخرى المناسبة من أجل ضمان النقل الآمن بالرعاية العادية والتعامل العادي،
  2. العناصر التي يُحتمل أن تشكّل مصدرًا للخطر على الطائرة نفسها أو على الأفراد أو الممتلكات الموجودة على متن الطائرة و/أو التي تندرج تحت تعريف السلع الخطيرة بموجب اللوائح المتعلقة بالسلع الخطيرة الصادرة عن المنظمة الدولية للطيران المدني (إيكاو)، أو المؤسسة الدولية للنقل الجوي (إياتا)، أو الشروط أو الأحكام التي نفرضها بموجب العقد.
  3. الأغراض التي من المحظور نقلها بموجب القوانين أو الأنظمة أو الأوامر المطبقة لأية ولاية أو دولة يتم السفر منها أو إليها أو فوقها،
  4. الأغراض التي تعتبر بحسب رأينا المنطقي غير مناسبة للنقل بسبب وزنها أو شكلها أو حجمها أو صفاتها،
  5. الأغراض الهشة أو القابلة للفساد،
  6. الحيوانات الحية أو الميتة،
  7. البقايا البشرية أو الحيوانية،
  8. الطعام البحري أو اللحوم الأخرى الطازجة أو المجمدة شريطة أنه يمكن نقل مثل هذه الأغراض على متن الرحلة كأمتعة محمولة باليد إذا اقتنعنا بأنه تم توضيبها بشكل لائق. لا يُسمح بتسجيل مغادرة الأطعمة المجففة/ غير القابلة للفساد المغلفة بمادة عازلة و/ أو صناديق مبردة بعد تفتيش محتوياتها من قبل السلطات المعنية. إذا رفض المسافرون الخضوع للتفتيش، فإننا نحتفظ بالحق برفض إدخال الأمتعة،
  9. الأسلحة النارية والذخيرة،
  10. المواد المتفجرة، والغازات القابلة للاشتعال أو غير القابلة للاشتعال (مثل دهانات الأيروسول، وغاز البيوتان، وعبوات إعادة تعبئة الولاعات)، والغازات المُبرَّدة (مثل أسطوانات التنفس تحت الماء الممتلئة، والنيتروجين السائل)، والسوائل القابلة للاشتعال (مثل الدهانات، وسوائل تخفيف الدهان (التنر)، والمذيبات)، والمواد الصلبة القابلة للاشتعال (مثل أعواد الثقاب، والولاعات)، والأكاسيد الفوقية العضوية (مثل الراتينج)، والسموم، والمواد المعدية (مثل الفيروسات، والبكتريا)، والمواد الإشعاعية النشطة (مثل الراديوم)، والمواد الأكالة (مثل الحوامض، والقلويات، والزئبق، والترمومترات)، والمواد المغناطيسية، والمواد المؤكسدة (مثل المبيضات).
  11. الأسلحة مثل الأسلحة النارية القديمة والسيوف والسكاكين والأغراض المشابهة شريطة أنه من الممكن السماح بنقلها كأمتعة مسجلة للمغادرة بحسب حريتنا الفردية بالتصرف ولأسباب خاصة للغاية. ولا يمكن نقلها على متن الرحلة لأي سبب كان.
8.2 البضائع القيّمة والهشة: ننصح المسافرين بقوة بعدم تسجيل مغادرة مثل هذه الأغراض كأمتعة. إذا تم تسجيل مغادرتها كأمتعة، يوافق المسافرون على إرسالهم مثل هذه الأغراض للنقل على مسؤوليتهم الخاصة. تتضمن مثل هذه الأغراض الأموال والمجوهرات والمعادن الثمينة والفضيات والأجهزة الإلكترونية والكمبيوترات والكاميرات ومعدات الفيديو والأوراق القابلة للتحويل والسندات والأشياء القيمة الأخرى وجوازات السفر ووثائق الهوية الأخرى وسندات الملكية والتحف والمخطوطات وما شابه ذلك.
8.3 حق البحث: لأسباب تتعلق بالسلامة والأمان، قد نطلب منك أن تخضع لتفتيش، أو فحص بالأشعة السينية، أو نوع آخر من الفحص على نفسك أو على أمتعتك. إننا نحتفظبالحق بتفتيش أمتعتك في غيابك إذا لم تكن متوفراً لغرض تحديد ما إذا كنت تمتلك أو تحتوي أمتعتك على أية أغراض محظورة أو غير مقبولة. إذا رفضت الخضوع لمثل هذا التفتيش، نحتفظ بالحق برفض نقلك أنت وأمتعتك ومن دون رد أجرة النقل إليك ومن دون أية مسؤولية أمامك. في حال تسبّب التفتيش لإصابة لك أو الإضرار بأمتعتك، ينبغي ألا نتحمل المسؤولية عن مثل هذه الإصابة أو الأضرار إلا إذا كان ذلك ناجماً عن خطأ منا أو إهمال من طرفنا. لا تتحمل الشركة مسؤولية تلف الأقفال أثناء الإجراءات الجمركية أو التفتيش الأمني بمطاري الوصول والمغادرة.
8.4 الأمتعة المسجلة للمغادرة: عند تسليم الأمتعة لنا لتسجيلها للمغادرة، ينبغي علينا أخذها تحت وصايتنا وإصدار ملصق تحديد الأمتعة لكل قطعة من الأمتعة المسجلة للمغادرة. ينبغي أن تحمل الأمتعة المسجلة للمغادرة اسمك أو أي إثبات شخصي آخر مثبت بإحكام عليها. سيتم نقل الأمتعة المسجلة للمغادرة على نفس الطائرة التي تصعد على متنها إلا إذا قررنا نقلها على متن رحلة بديلة لأسباب تتعلق بالسلامة أو الأمن أو التشغيل. إذا تم نقل الأمتعة المسجلة للمغادرة على متن رحلة تالية، سنسلمها لك خلال فترة معقولة من وقت الوصول إلا إذا كانت القوانين المطبقة تتطلب وجودك للتخليص الجمركي.
8.5 الأمتعة المسجلة للمغادرة: الأمتعة المسجلة للمغادرة: يتم تقاضي رسوم أمتعة عن نقل الأمتعة المسجلة للمغادرة، والتي سيتم تقاضيها بسعر مع خصم إذا تم شرائها عند وقت الحجز لما يصل إلى فترة 4 ساعات قبل موعد مغادرة الرحلة المحدد أو بالسعر الكامل في مكاتب تسجيل المغادرة في المطار. يمكنك شراء ما لا يقل عن 15 كيلو جراماً للرحلات الداخلية و 20 كيلو جراماً للرحلات الدولية من الأمتعة المسجلة في المرة الأولى. أي راكب يتخطى، عند إتمام إجراءات السفر، الوزن الذي اشتراه أثناء القيام بالحجز، سيدفع التكلفة مقابل كل كيلو جرام وذلك عند مكاتب الوصول في المطار. الرجاء مراجعة جدولنا للرسوم لمعرفة تفاصيل جميع الأسعار. إن الرسوم هي غير مستردة وغير قابلة للتحويل.

تم نقل عربات الأطفال، والكراسي المتحركة اليدوية، وأجهزة التنقل، وإطارات المشي مجانًا. يصل الحد الأقصى للوزن المسموح به لأجهزة التنقل أو الكرسي المتحرك إلى 85 كجم. ولا يُسمح بنقل أمتعة الرضع مجانًا، وذلك باستثناء عربات الأطفال التي سيتم نقلها مجانًا.

لا يحق للركاب استخدام وزن الأمتعة المسجلة غير المستخدم لركاب آخرين ما لم يكونوا مسافرين على نفس خط سير الرحلة. لا يحق لراكب حاجز على نفس خط سير الرحلة - لن يسافر - نقل وزن الأمتعة المسجلة غير المستخدم إلى راكب آخر (ركاب آخرين) في نفس خط سير الرحلة. لأسباب تتعلق بالصحة والسلامة، لن تقبل شركة الطيران أي عنصر فردي يتجاوز 32 كجم و/أو بأبعاد مُجمَّعة يتجاوز ارتفاعها 81 سم، وعرضها 119 سم، وعمقها 119 سم. ولا تنطبق هذه القيود على معدات التنقل.

يمكن نقل المعدات الرياضية في مخزن الطائرة بموجب دفع الرسوم المحددة في جدول الرسوم وعلى مسؤوليتك الخاصة. ولذلك، ننصحك بشراء التأمين اللازم لمثل هذه العناصر. ويمكن نقل الآلات الموسيقية، التي تتجاوز أبعاد أمتعة الكابينة وبشرط ألا يتجاوز وزنها 75 كجم، في الكابينة إذا تم شراء مقعد لها وتم دفع الرسوم المطبقة. ولا يُسمح بنقل أية أمتعة مجانًا عند شراء مقعد إضافي.
8.5.1 FLY-THRU:
  1. سنتخذ جميع الإجراءات المنطقية لتجنب التأخير في نقلك أنت وأمتعتك.
  2. ينبغي دفع رسوم الأمتعة الفائضة و/أو أية رسوم مرتبطة أخرى مستحقة الدفع لكلتا الفئتين في بلد المغادرة.
8.6 الأمتعة غير المسجلة للمغادرة: يُسمح للمسافرين (عدا الأطفال الرضع) بحمل قطعتين (2) من الأمتعة على متن الرحلة. يمكن أن تكون أغراض الأمتعة هي مزيج من أي غرضين ممايلي: حقيبة مقصورة أو حقيبة كمبيوتر محمول أو حقيبة يد. يجب ألا تتجاوز أبعاد حقيبة المقصورة 56 سم X 36 سم X 23 سم ولا يزيد وزنها عن 7 كغم. يجب وضع أمتعة الكابينة أسفل المقعد المقابل لك أو في حجرة التخزين الموجودة في المقصورة الخاصة بك. لن يتم السماح بحمل الأمتعة، التي نقرر إنها ذات وزن أو حجم زائد، على متن الطائرة لما تمثله من خطورة، ويُنصح الركاب بتسجيل مثل هذه الأمتعة باسم الأمتعة المسجلة عند مكاتب الوصول في المطار وفقًا للمادة 8.5، وفي حالة عدم القيام بذلك فإننا نلتزم بحق فحص مثل هذه الأمتعة حيث تخضع الحقائب عند الصعود لرسوم الأمتعة التي تُدفع عند بوابة الصعود إلى الطائرة (رجاء مراجعة جدول الرسوم لدينا). وفقاً للقوانين واللوائح المحلية المُطبّقة والسائدة فإنه يجوز للركاب حمل السوائل على متن الطائرة في حقيبة اليد الخاصة بهم شريطة أن تنطبق عليها الشروط التالية:
  1. أن يكون السائل في وعاء ذو سعة لا تزيد عن 100 مل
  2. أن تتسع جميع الأوعية التي تلبي شرط السعة الأقصى البالغة 100 مل بشكل مريح في كيس بلاستيكي شفاف وقابل لإعادة الإغلاق من سعة 1 لتر
يجب إبراز الكيس البلاستيكي للأمن بشكل منفصل. قد يتم الطلب منك التخلص من السوائل التي لا تلبي المتطلبات المذكورة أعلاه.
8.7 تحصيل وتسليم الأمتعة: يمكنك تحصيل الأمتعة حالما تصبح متوفرة للتحصيل في دولة وجهة السفر. إذا لم تقم بتحصيلها خلال فترة منطقية واقتضت الحاجة تخزين الأمتعة في مرافقنا، قد نتقاضى منك رسوم تخزين. إذا لم تتم المطالبة بالأمتعة المسجلة للمغادرة خلال فترة شهر واحد (1) من وقت توفيرها لك، يحق لنا التخلص منها من دون أية مسؤولية نحوك. لا يحق استلام الأمتعة إلا لحامل ملصق تحديد الأمتعة الذي تم إعطاؤه إلى المسافر عند وقت تسجيل مغادرة الأمتعة. إذا عجز الشخص الذي يطالب بالأمتعة عن إبراز ملصق تحديد الأمتعة لتحديدها، سنسلم الأمتعة إلى مثل هذا الشخص في حالة أثبت حقه باستلامه بشكل مقنع لنا، وإذا طلبنا منه ذلك، يجب أن يقدم مثل هذا الشخص وديعة لتعويضنا على أية خسائر أو أضرار أو نفقات قد نتحملها نتيجة لمثل هذا التسليم. إن قبول الأمتعة من قبل الشخص الحامل لملصق تحديد الأمتعة من دون شكوى عند وقت التسليم هو إثبات الوهلة الأولى بأنه قد تم تسليم الأمتعة بحالة جيدة ووفقاً لعقد النقل بيننا.
المادة 9
جداول المواعيد، الإلغاء
9.1 جداول المواعيد: سنبذل قصارى جهدنا لتجنب أي تأخير في نقلك أنت وأمتعتك. وسنسعى للالتزام بالجداول المنشورة السارية في تاريخ السفر. ولكن الأوقات المبينة في الجداول الزمنية أو جداول المواعيد أو أية مواضع أخرى تخضع للتغير في أي وقت وبين الحين والآخر، وينبغي ألا نتحمل المسؤولية بأي شكل كان عن أية خسائر يتحملها المسافرون نتيجة لمثل هذا التغيير.
9.2 الإلغاء، تغيير جداول المواعيد: في أي وقت بعد إجراء الحجز، يحق لنا تغيير جداولنا و/أو إلغاء، أو إنهاء، أو تحويل، أو تأجيل، أو إعادة جدولة أية رحلة عندما نعتبر ذلك مُبرَّرًا بشكل معقول نتيجة لظروف خارج نطاق سيطرتنا أو لأسباب تتعلق بالسلامة أو لأسباب تجارية. وفي حالة إلغاء الرحلة، سنقوم بأحد الأمرين التاليين وفقًا لما يتراءى لنا:
  1. نقلك في أقرب فرصة ممكنة على خدمة أخرى من خدماتنا المجدولة التي يتوفر بها مكان دون دفع رسوم إضافية وإطالة فترة صلاحية حجزك عند الحاجة؛ أو
  2. إذا اخترت السفر في وقت لاحق، سنعيد إليك قيمة أجرة السفر في حساب ائتمان لرحلتك المستقبلية، والتي ينبغي أن تحجزها خلال فترة ثلاثة (3) أشهر من ذلك التاريخ.
9.2.1 FLY-THRU: إذا أدى تأخير أو إلغاء/ تغيير موعد رحلتك إلى تفويتك رحلة FLY-THRU تحمل حجزاً مؤكداً لها، يحق لك مايلي:

إذا تأخرت رحلتك عند نقطة المغادرة:
  1. نقل مجاني إلى الرحلة التالية المتوفرة التي ستنقلك إلى وجهتك النهائية ضمن وقت الرحلات المتصلة.
إذا تأخرت رحلتك التالية:
  1. النقل المجاني إلى الرحلة التالية المتوفرة ضمن وقت الرحلات المتصلة.
إذا لم تصل رحلتك الجديدة بالوقت المناسب للحاق بالرحلة المتصلة أو إذا كانت رحلتك التالية المتوفرة في اليوم التالي، لن نقدم مايلي:
  1. الإقامة ليوم أو ليلة
  2. المواصلات على الأرض
  3. تخزين أمتعتك المسجلة للمغادرة. سيكون متطلباً منك تحصيل أمتعتك عند نقطة الترانزيت وإعادة تسجيل مغادرتها للرحلة التالية الجديدة.
9.3 الحلول الفردية: عند حدوث أي من الأحداث المبينة في المادة 9.2, فإن الخيارات المحددة في المادة 9.2 (أ) إلى (ب) هي الحلول الحصرية والوحيدة المتوفرة لك، وينبغي ألا نتحمل المزيد من المسؤولية أمامك.
المادة 10
السلوك على متن الرحلة
10.1 إذا تبين لنا من وجهة نظرنا المعقولة أن سلوكك على متن الطائرة يعرضها، أو أي شخص آخر، أو أية ممتلكات أخرى للخطر على متن الطائرة، أو إعاقتك أو منعك لطاقم الطائرة من أداء واجباتهم، أو عدم الامتثال لأي إرشادات يمليها عليك طاقم الطائرة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، تلك الإرشادات التي تتعلق بالتدخين، أو الكحوليات، أو استخدام الهواتف الخلوية، أو استخدام أية كلمات تهديدية، أو بذيئة، أو مهينة تجاه طاقم الطائرة أو راكب، أو التصرف بطريقة تسبب مضايقة، أو انزعاجًا، أو ضررًا، أو إصابة للركاب الآخرين أو طاقم الطائرة، فيحق لنا اتخاذ الإجراءات التي نعتبرها ضرورية لتجنب مواصلة مثل هذا السلوك، بما في ذلك حق التحفظ عليك. قد يتم إنزالك من الطائرة ورفض نقلك للعودة على متنها في أية مرحلة، وقد تتم مقاضاتك بحسب التهم التي ارتكبتها على متن الطائرة.
10.2 كنتيجة لسلوك، إذا قررنا وفقًا لرؤيتنا المعقولة تحويل مسار الطائرة من أجل إنزالك، فيجب عليك تحمل جميع التكاليف من أي نوع كانت كنتيجة لهذا التحويل.
10.3 لأغراض السلامة، قد نحظر أو نحد من تشغيل المعدات الإلكترونية على متن الطائرة، وتشمل على سبيل المثال لا الحصر، الهواتف الخلوية والكمبيوترات المحمولة وأجهزة التسجيل المحمولة وأجهزة اللاسلكي المحمولة وأجهزة تشغيل الأسطوانات والألعاب الإلكترونية وأجهزة الإرسال، بما في ذلك الألعاب التي يتم التحكم بها عن طريق اللاسلكي وأجهزة الراديو الصغيرة. إن تشغيل وسائل المساعدة السمعية وأجهزة تنظيم دقات القلب هو مسموح.
10.4 لا يُسمح للركاب باستهلاك طعامهم الخاص على متن الطائرة. ولا يُسمح بالتدخين على أي من رحلاتنا.

الأطعمة غير القابلة للفساد:
هي العناصر التي ستفسد إذا تم الاحتفاظ بها في ظروف معينة، مثل التغيرات التي تحدث في درجة الحرارة والرطوبة. إذا عثرنا على أشياء قابلة للفساد، مثل الطعام، أو الأرز، أو الشعرية، أو السندوتشات المطهوة، فلن يُسمح بهذه العناصر في أمتعة الكابينة، ويجب على الراكب التخلص بشكل سليم منها.

الأطعمة القابلة للفساد:
وهي الأغراض التي ستتعرض للفساد إذا تم حفظها تحت ظروف معينة مثل التغيير في درجات الحرارة والرطوبة.
إذا وجدنا أطعمة قابلة للفساد، مثل الطعام المطهي كالأرز والنوديل والشطائر، لن يتم السماح بإدخال هذه الأغراض في أمتعة المقصورة، وينبغي أن يتخلص المسافرون منها.

الفواكه:
وهي مسموحة على متن الرحلة كأمتعة في المقصورة شريطة أن يتم توضيبها بشكل جيد في أكياس مختومة وعدم استهلاكها على متن الرحلة.

الرجاء العلم أنه لن يتم السماح بإدخال الدوريان وجاك فروت والفواكة ذات الرائحة النفاذة المحظورنقل على متن الطائرات عالمياً مع أمتعة المقصورة.
المادة 11
تحديدات المسؤولية
11.1 إشعار ميثاق وارسو، مونتريال: إذا كانت رحلة الراكب تتضمن وجهة نهائية أو التوقف في دولة غير دولة المغادرة، فقد تنطبق اتفاقية وارسو، كما أنها يجب أن تحكم وتحدد، في معظم الحالات، المسؤولية القانونية التي تتحملها شركات الطيران عن الوفاة أو الإصابات الجسدية وكذلك المسؤوليات القانونية عن فقدان الأمتعة أو تعرضها للتلف. ويتحمل الراكب مسؤولية التعرف على و/أو تعويد نفسه على اتفاقية وارسو.
11.2 إشعار تحديدات مسؤولية الأمتعة: تتحمل الشركة مسؤولية محدودة حيال فقدان الأمتعة أو تأخيرها أو تلفها بما في ذلك الأجزاء البارزة من الأمتعة مثل العجلات أو القوائم أو الأربطة أو مقابض السحب/المقابض المتداخلة أو أدوات التعليق أو الأطراف المتدلية أو السحّابات أو الجيوب أو غيرها من الأجزاء الملحقة، إلا في حالة تحديد قيمة أعلى مقدماً أو دفع رسوم إضافية. تتنوع المسؤولية عن السفر المحلي والمسؤولية عن السفر الدولي بحسب القانون التابع.
11.3 حيثما لا ينطبق ميثاق وارسو: حيثما لا يخضع نقلك لقوانين مسؤولية ميثاق وارسو، ينبغي أن تنطبق القوانين التالية:
  1. سيتم تخفيض أية مسؤولية نتحملها عن الأضرار بسبب أي إهمال منك يؤدي أو يساهم بإحداث الأضرار وفقاً للقانون المطبق.
  2. لن نتحمل المسؤولية عن الأمتعة المسجلة للمغادرة وغير المسجلة للمغادرة إلا إذا كانت مثل هذه الأضرار ناجمة عن إهمال منا وكانت مثل هذه الأمتعة تحت سيطرتنا أو وصايتنا.
  3. باستثناء الأفعال أو حالات الإهمال التي يتم القيام بها بقصد التسبب في ضرر، أو التي يتم القيام بها بإهمال مع المعرفة بأنها قد تسبب ضررًا، تقتصر مسؤوليتنا القانونية في حالة تلف الأمتعة المسجلة والأمتعة غير المسجلة على تلك القيمة المحددة فيجدول الرسوم. إذا لم يتم تسجيل وزن الأمتعة في ملصق تحديد الأمتعة، سيتم الافتراض أن الوزن الإجمالي للأمتعة المسجلة للمغادرة لا يتجاوز وزن الأمتعة المجاني المطبق لفئة النقل المعنية. في حالة الأمتعة المسجلة للمغادرة، إذا تم التصريح عن قيمة أعلى خطياً وفقاً لتسهيلات تقييم الفائض، يجب أن تقتصر مسؤوليتنا على أعلى قيمة مصرح عنها.
  4. لن نتحمل المسؤولية عن أية أضرار تنجم عن التزامنا بالقوانين المطبقة أو القوانين والأنظمة الحكومية أو من عدم الالتزام بها.
  5. ما عدا في حالة تقديم حكم معين آخر في هذه الأحكام والشروط، لا يجب أن نتحمل المسؤولية أمامك إلا عن أضرار التعويض القابلة للاستعادة عن الخسائر والتكاليف المثبتة وفقاً للقانون المطبق.
  6. لن نتحمل المسؤولية عن أية أضرار تسبّبها أمتعتك. يجب أن تتحمل المسؤولية عن أية أضرار تسبّبها أمتعتك لأشخاص آخرين أو ممتلكاتهم، بما في ذلك ممتلكاتنا.
  7. يجب ألا نتحمل أية مسؤولية كانت عن الأضرار على المواد أو الأغراض الممنوع تضمينها في الأمتعة المسجلة وغير المسجلة للمغادرة، والتي تشمل على سبيل المثال لا الحصر، الأغراض الهشة أو القابلة للفساد والأغراض ذات القيمة الخاصة، مثل الأموال والمجوهرات والمعادن الثمينة والكمبيوترات والأجهزة الإلكترونية الشخصية والأوراق القابلة للتحويل والسندات والأشياء القيمة الأخرى ووثائق العمل وجوازات السفر ووثائق الهوية الأخرى وسندات الملكية والعينات.
  8. إننا لا نتحمل المسؤولية عن أي مرض أو عجز، بما في ذلك الوفاة، التي تُعزى إلى حالتك الجسدية أو استفحال مثل هذه الحالة.
  9. إن عقد النقل، بما في ذلك هذه الأحكام والشروط واستثناءات أو تحديدات المسؤولية، تنطبق على وكلائنا المفوضين وأتباعنا وموظفينا وممثلينا بنفس درجة انطباقها علينا. ينبغي ألا يتجاوز المبلغ الإجمالي الذي يمكن استعادته من ومن مثل وكلائنا المفوضين وأتباعنا وموظفينا وممثلينا المبلغ عن مسؤوليتنا إن وجد.
  10. ينبغي عدم اعتبار أي شيء في هذه الأحكام والشروط لشروط العقد تنازلاً عن أي استثناء أو تحديد لمسؤوليتنا بموجب ميثاق وارسو أو أي مثياق مطبق آخر أو القوانين المطبقة ما لم نحدد غير ذلك بشكل صريح.
المادة 12
تحديدات الوقت حول المطالبات والإجراءات
12.1 إشعار المطالبات: إن قبول الأمتعة من قبل الشخص الحامل لملصق تحديد الأمتعة من دون شكوى عند وقت التسليم هو إثبات الوهلة الأولى بأنه قد تم تسليم الأمتعة بحالة جيدة ووفقاً لعقد النقل بيننا، إلا إذا أثبت غير ذلك. إذا أردت التقدم بمطالبة أو دعوى قانونية تتعلق بأضرار أمتعتك المسجلة للمغادرة، عليك إبلاغنا حالما تكتشف الأضرار، أو خلال فترة سبعة (7) أيام من تاريخ استلام الأمتعة على أكثر تقدير. إذا أردت التقدم بمطالبة أو دعوى قانونية بسبب تأخير أمتعتك المسجلة للمغادرة، عليك إبلاغنا خلال فترة واحد وعشرين (21) يوماً من تاريخ وضع الأمتعة تحت تصرفك. يجب أن يكون كل إبلاغ مماثل خطياً ويجب إرساله أو تسليمه إلينا خلال الفترات المحددة أعلاه.
12.2 تحديد الدعاوى: ستعتبر أية حقوق بالحصول على تعويضات أضرار خامدة إذا لم يتم رفع دعوى ضدنا خلال فترة عامين (2) من تاريخ الوصول إلى الوجهة، أو التاريخ المحدد لوصول الرحلة، أو تاريخ إيقاف النقل. يجب تحديد طريقة احتساب فترة التحديد بموجب قانون المحكمة التي يتم عقدالجلسة فيها.
المادة 13
التعديلات والتنازل
13.1 لا يتمتع أي من وكلائنا أو موظفينا أو ممثلينا بالصلاحية لتعديل أو تغيير أو التنازل عن أية أحكام مبينة في هذه الأحكام والشروط.