D7航班的航运条款与条件

项目 1
诠释
1.1 含义:在这些条款和条件中,这些特定表述具有以下含义:
  • “航空公司代码”是指用于识别特定航空公司的两个字符或3个英文字母。
  • “授权代理人”是指由我们委派以代表航空公司销售其航空客运服务,并在获得授权的情况下销售其他航空公司客运服务的客运销售代理。
  • “行李”是指在旅程中伴随您的私人财产。除非有特别指明,这也包括您登记与未登记的行李;
  • “行李托运”是指由我们发给乘客的文件作为托运行李的收据,并关乎托运行李的运输及包括了行李鉴别标签。
  • “行李鉴别标签”是指由我方发出只是用于识别托运行李的文件。
  • “预订”是指您预订购买的航班,而该航班是根据这些条款和条件由我们所接受的。
  • “预订参考编号”是指由我们提供给您的参考编号,用于识别您所作出的每一个被我们确认的预订。
  • “托运行李”是指由我们保管并拥有我们发出的行李鉴别标签的行李;有时候也被称为“注册行李”。
  • “登记期限”是指在我们指定的期限内您必须办完登记手续并取得恁的登机证。
  • “合约条件”是指那些在航班行程中所包含或发表的声明,其中包含可以从我们的办公司及登机柜台获取可引用的条款与条件和通告。
  • “衔接时间”是指 FLY-THRU 航班的抵达至下一个航班起飞之间的时间 。 基于机场地勤及/或运行规定所施加于我们的限制,亚航X保留修订 FLY-THRU 航班衔接时间的权利而无需事先给予通知。
  • “公约”是指以下任何一项都可适用:
    • 于1929年10月12日在华沙签订的统一国际航空运输相关的某些规则的公约(华沙公约)
    • 于1955年9月28日在海牙修订的华沙公约
    • 在海牙修订的华沙公约和附加议定书的第1 、2或4的蒙特利尔( 1975年)
    • 瓜达拉哈拉补充公约( 1961年)
    • 蒙特利尔公约( 1999年 )
    • 任何其他适用协议、公约或法规,以及任何授权立法
  • "损失"包括死亡、乘客的身体伤害、延误、损耗、部分损失或其它因运输而产生或与运输有关任何性质或由其他附带服务导致而成的损害。
  • “电子券”是指在我们的数据库中保存的电子航程券或其他有价值的文件。
  • “电子客票”是指由我们或代表我们发出的行程单、电子优惠券以及(如适用)登机证件。
  • “航程券”是指该机票部分有注释“旅行经停地点”("good for passage")或者对于电子客票来说,它就注明在电子券里,并注明您特定可以往返的地点。
  • “FLY-THRU” 是指在符合我们的转机时间,同一行程表或单一订购号码 (PNR)所提供的续程旅行的下 一趟航班。
  • “客人”或“乘客”是指任何人除了机组人员外,登上飞机的乘客或我们允许上机的乘客(也称为“您”、“您的”以及“您自己”)。
  • “行程”或“旅程”是指我们发给乘客的证件,这些包括乘客名字、航班资讯、预订号码、合约条件和通告。
  • “婴儿”是指在飞行日期算起年龄小于24个月的乘客。
  • “航线”是指从起始地机场飞往到目的地机场的航班。
  • “座位”是指我们飞机内的座位。
  • “航费”是指刊登在电子或报章上我们的票价和收费。
  • “机票”是指由我们或代表我们所发出的行程表、电子客票和电子券,并包含其中的合约条件与通告。
  • “条款与条件”是指客运的条款与条件。
  • “未登记行李”是指任何行李除了已登记行李,这也包括所有您携带进入飞机机舱内的物品。
  • “我们”“我们的”“我们自己”“航空公司”是指亚航X有限公司(734161-K)。
  • “您”“您的”“您自己”是指任何人除了机组人员外,已经预订并将随我们飞行或已登上飞机的乘客。(也定义为“乘客"或“客人”)
  • “网站”是指由我们提供为了给乘客进行网上预订及参阅有关我们资讯的网址www.airasia.com
1.2 标题:本条款与条件的每一个项目的题目或标题仅为方便起见,不用于正文解释。
项目 2
适用性
2.1 概括:这条款与条件适用于由我们或代表我们所执行的空中运输或其它运输方式包括地面交通接送乘客和运输行李,以及我们对于航运与运输相关的责任。
2.2 以条款与条件为准: 除了这些条款与条件所提供的规定之外,如果这些条款与条件与我们的合同条件或者我们可能必须处理的特别事项的任何其他法规不一致,则应当以这些条款与条件为准。
2.3 语言:这些条款与条件所采用的语言为英语,即使这些条款与条件有其他语言的译文,除非遵守任何适用的与翻译语言相关的当地法律,英语将作为对这些条款与条件进行解读时的唯一的语言。
项目 3
机票 / 行程
3.1 合约初步证据: 行程表是乘客与我们的主要航运合约的初步证据。该行程表、条款与条件和我们的合约条件(包括相关的关税)共同组成您与我们之间的航运合约。
3.2 转让: 航运的合约只有在符合这些条款与条件以及我们的合约条件下才可转让。
3.3 有效性: 旅游行程表只对有写明的乘客姓名及规定的航班有效。
3.4 身份: 我们只提供航运服务给在旅游行程表或电子票上注明的名字的乘客。您将需要在登机时出示适当的身份证明证件。
项目 4
航费
4.1 概括:票价仅适用于从原点机场到目的地机场的航空运输服务。票价不包含机场与机场之间及机场与市内终奌站的地面运输服务,除非我们另有特定声明。我们是严格的点对点的航空公司,将不负责任何连接航班。我们亦将无需对您因未能承搭到任何衔接航班而对您承担任何义务。倘若您购买了我们的FLY-THRU产品,则适用本条款和条件中FLY-THRU的相关条款。倘若您所购买的FLY-THRU涉及多过一间有参与的航空公司,您将受制于各有关航空公司的条款与条件。
4.2 婴儿:年龄介于九(9)天至两(2)岁以下婴儿(在首次出境的出发日期)的航费可参考航班费用表。只要该婴儿是坐在成人的膝上,他就可以一同飞行。一名(1)成人只允许携带一名(1)婴儿。婴儿车是不被允许带上飞机的。基于安全法规,每个航班承运婴儿的名额有限。因此,我们可能无法满足您的要求让您的婴孩与您同行。
4.3 政府税收、费用和保险费: 任何由政府、有关执法单位或机场管理层对您使用我们的任何服务或设施所征收的任何政府税收、费用或保险附加费将会附加在我们的航费、管理费和其他费用,并应由您自行承担 ,除非我们另有特别说明。对于飞往或来自美国的航班,所有这些税收、费用或附加费将包括在报价的价格内。对航运所征收的政府税收、费用和保险附加费可能会不时更改,甚至可以在您的预订确认后征收。尽管如此,您仍应承担在您出发日期前的所有政府税收、费用或保险附加费。对于飞往或来自美国的航班,您的预订确认之日后如有任何额外的政府税收、费用或附加费,在征收之前需要获得乘客同意。 

所有政府税收、费用或保险附加费的数额,请参考航班费用表

我们将仅退还机场税。只有在飞行日期后的6个月内提出书面要求才能退还税收,并且在适用的情况下,退款时会收取退款手续费。
4.4 货币:航费和其他费用应以我们公布的票价所规定的货币来缴付,除非我们另有特别说明。
4.5 准确性: 所有的票价、价格、航班日程表、公布的航线、预定的产品和服务在发布时是正确的,并且可能随时更改,恕不另行通知。这不会对完成的订购有任何影响。
4.6 可适用的航费:可适用的航费是指那些由我们或代表我们,无论是以电子形式或通过其它媒介发布的。航费可能不包含行政费、服务费和其它费用,除非我们特别说明。
项目 5
座位预订
5.1 预订确认:在支付全额航费及向您发出订购号码和/或行程表后,座位的订购已被确认。一旦确认后,该订购不可以取消,并且所支付的款项不可退还,除非:
  • 如果是飞往或来自美国的航班,只要是在航班出发日至少七天前预订,在订购后的24小时内取消,可以获得全额退款。
  • 如果来自/抵达/ FLY-THRU大韩民国的乘客希望获得机票的退款,该退款请求需要通过呼叫中心、网站或电子邮件以书面形式提出,而乘客可以获取的退款金额将需要符合以下标准:
    • 如果在出发日期前至少91天提出要求,100%已支付的金额将被退还;或
    • 如果在出发日期前的61至90天之间提出要求,90%已支付的金额将被退还;或
    • 如果在出发日期前的31至60天之间提出要求,80%已支付的金额将被退还;或
    • 如果在出发日期的三(3)个小时至30天之间提出要求,90%已支付的金额将被退还;或
5.2 集体订购:这可被随时更改的特定条款所支配。请联络我们以便获取更多详情。
5.3 更换航班:一旦已经发出预订编号,所有航班的更改必须符合以下条款:在预定航班起程时间前的四十八(48)小时内,乘客不允许做出任何更改。在预定航班起程时间前的四十八(48)小时之外所作出的航班更改费用提供在航班费用表,并必须符合以下条件:
  • 如果新订购航班的航费低于将要取消的航班,航费的差额将不会退还给乘客;
  • 如果新订购航班的航费高过取消航班,乘客必须支付航费的差额后才可取消或做任何更改
  • 在我们向您发出新的行程表和/或预订号码之前,改更改是未被确认的; 和
  • 不允许更改航线。
5.4 促销票价: 条款项目5.3有关更换航班的规则及条款项目5.5有关名字更改是不能应用于某些选定的促销票价。
5.5 名字更改:预订号码一旦发出,您将不允许用另一名乘客的姓名来替换在确认预订中指定的乘客。
5.6 付款:航费必须在订购时全数付清。无论因任何理由导致航费还没被付清的情况下,我们保留在您办理登记手续前取消有关预订和/或不允许您登上飞机的权利。
5.7 个人资料: 您承认并同意您已经把个人资料提供给我们用于订购航班,并为您提供该预订的确认、提供和开发辅助服务和设备、方便处理移民和入境手续、清算帐目、开出帐单和审计、检查信用卡或其他付款卡、保安措施、行政和法律的目的、信用卡发行、系统检验、维修保养和开发、统计分析以及协助我们往后与您任何的交易。

为此,通过与我们签订航运合同,您授权予我们以保留和使用您的个人资料,并将其传递给我们的办公室、授权代理与第三方业务伙伴、政府机构、其他航空公司或上述提及的服务提供者。
5.8 选座:我们不保证为您提供任何特定的机上座位,而您也同意接受任何分配予您的座位或在飞机上以其他方式获得的座位。在登记时您将被分配到一个座位。我们保留随时重新分配座位的权利,即使是从安静区,在任何时间,包括在乘客登机就座后。这可能是基于操作、安全、政府法规、健康或保安理由的必要。乘客在登机后不允许调换至价格更高的座位。
5.8.1 预先保留座位(ASR): 视情况而定,您需要在预定航班起程时间之前支付费用以获得预先保留座位(ASR)。请参考我们的航班费用表以获得ASR的费用。 当购买预先保留座位,即使是在安静区,我们亦保有权利以在任何时候,即使登机之后分配或重新分配座位。其必要性是基于操作、安全或保安上的考量。对于任何特定的座位重新分配,不论是靠通道、靠窗口、靠紧急出口或任何类型的座位包括从安静区重新分配,我们一律不作保证。当然,我们将作出合理的努力去履行支付的座位安排。乘客在登机后不允许调换至价格更高的座位。
5.8.2 如果在任何时间成功购买ASR后,合理地认为我们无法控制的情况下或者出于经营或安全方面的考虑,我们的航班时间表被更改、取消、延期或者航班被合并,我们可以选择:
  • 在下一次航班中为您提供同样的ASR;或者
  • 在下一次航班中为您提供等值的ASR;或者
  • 在下一次航班中为您任意指定座位,同时退还ASR的相关费用。
本条款项目5.8.2中列出的选项是您可以使用的唯一和专属补救措施,我们不再在这方面对您承担任何责任。
5.9.1 机上产品:机上商品、服务或所宣扬计划的供应,须视可行性而定。机上的商品或服务一旦购买,皆不可退款或不可转移。我们不接受来往火奴鲁鲁/檀香山(美国)、关西(日本)、纽西兰、黄金海岸(澳洲)及毛里求斯预定航班起飞时间的48小时内或者所有其他目的地的预定航班起飞时间的24小时内的任何机上商品或服务的订购或更改。我们保留权力,在无须预先通知下,调整/更换机上商品或服务的价格或加以替代。登记证乃是您提前预订机上产品或服务的购物证明,并且须向机上的机组人员出示以兑换您提前预订的机上商品或服务。所有您的机上预订商品或服务的报价及/或优惠在订购时是正确的。
5.9.2 餐饮:餐饮选择不时会有更换。食物可能含有坚果、乳制品和/或麸质。我们不接受来往奴鲁鲁/檀香山(美国)、关西(日本)、纽西兰、黄金海岸(澳洲)及毛里求斯预定航班起飞时间的48小时内或者所有其他目的地的预定航班起飞时间的24小时内的任何机上餐饮选择的订购或更改。本公司保留权力,调整/更换机上预订餐饮的价格,并且视供应和/或飞机适用情况以同等价值的替代品更换,恕不作预先通知。登记证乃是您提前预订机上餐饮的购物证明,并且须向机上的机组人员出示以兑换您提前预订的机上餐饮。所有提前预订餐饮的报价和/或折扣优惠在您做出订购时是正确的。
5.10 旅行保险:由于我们对您的责任有限,我们建议您购买旅行保险以获得以下覆盖:
  • 旅程计划更改及旅程取消;
  • 行李和/或个人物品遗失、延误或损坏;和
  • 医疗费用支出包括由医务人员在出发站和目的地突发紧急情况的辅助医疗服务收费。
项目 6
登记和其他航运的条件
6.1.1 登记、截止期限和条件: 我们的登记柜台在预定起飞时间的三(3)个小时前会开放。登记柜台会在预定起飞时间前六十(60)分钟关闭*。登记截止期限在不同的机场和特定的航班会有不同。您有责任确保会遵守这个截止期限,详情将在您预订时提供。在任何情况下,在没有违反有关拒绝航运权力的其它条款总则的条款与条件下,我们保有权利不允许您登机,并且我们不会对于拒绝您登机事宜负责,也不会退还任何您己支付的费用:
  • 如果您尝试在您的航班预定起飞时间六十(60)分钟前登记;
  • 如果您没有正确的身份证明或无法向我们的员工证明你自己;
  • 如果您没有具备正确的文件(已损坏的旅行证件将不被接受为相关证件)、准证、签证、入境条件等前往旅游地点或国家必要的适当文件;
  • 如果您没有完全付清任何的航费或其他缺欠的费用给我们;
  • 如果您对我们的工作人员施以暴力或在柜台处制造混乱或无论在肢体或语言上侵犯或恐吓我们的工作人员;
  • 如果政府或其它机构阻止您登记或登机;
  • 如果在我们的判断中认为您有醉态而不适合飞行;和/或
  • 如果在我们的判断中认为您的健康状况在没有特别的医疗援助下不适合飞行或您的医疗状态对其他乘客会构成或可能构成直接威胁。
     
* 如果你是要在吉隆坡国际机场 2 (KLIA2)出发的乘客,建议您至少在班机预定起飞的前九十(90)分钟完成登记手续,以免因来不及前往登机门而错过班机。
6.1.2 自助登记:我们提供自助登记的设备。使用此设备需遵守特定要求,并且一旦办理登记手续后如欲作出任何更改将受到限制,详情可以从网站的自助登记栏查询。
6.1.3 无座位:除了飞往/来自美国的航班,即使您的预订已确认,您的航班也有可能无座位可以提供给您。这是航空能够办现超额预订的惯例。如果您拥有有效及被确认的超额预定的国际航班订购并拒绝登机,您也在登记截止期限前办理登机,我们将可以选择:
  • 只要有空位,我们会最先给您安排其他预定航班的座位,并且不收取额外收费,如有需要,我们还会延长您预订的有效期限;或
  •  如果您选择在另一时间飞行,我们会把您机票的价值保留在信用账户上,以供您将来旅行时使用,前提是您必须在三(3)个月内重新订购。
非自愿拒绝登机的乘客可以根据可能适用的任何公约申请赔偿,如果没有适用的法规,我们将作出替代的安排。
6.1.4 唯一解决方案:除非公约条款适用,本条款项目6.1.3(a)至(b)中概述的选项是您可以使用的唯一和专属解决方案。
6.2 登机:您必须在航班预定起飞时间前至少九十(90)分钟到登机口等候。登机口将于航班起飞前二十(20)分钟关闭。倘若您抵达登机口是这个时间之后,您将不被允许登机。
6.3 未如期登机:您必须准时登记,并在您登记时我们指定下的时间前抵达登机口。未能准时登记及未能于航班起飞前登机,无论以任何理由,您已缴付的航费将不予退还。
6.4 遵从:您必须完全遵从所有来自、飞往或途经国家的法律、规则、,命令、要求和资格,以及所有我们提供的条款与条件、通告及指示。对于您以何获取必须的文件以及遵从无论是口头上或书面或以其它方式告知的法律、法规、命令、需求、通告、要求或指示,或因您不能获取必要的文件或不遵守相关法律、法规、命令、需求、通告、要求或指示所引起的后果,我们将不负任何责任。
6.5 旅游文件: 您有责任获取和必须出示或拥有有关当局需要的所有进出境、健康和其它法律、规则、命令、要求和来自、飞往或途经国家所需的文件。出于安全、防止犯罪及执法目的,您的旅游文件将通过多个数据库进行验证,包括国际刑警数据库。您也有责任确保您的旅游证件具备足够空白页以符合目的地入境的需求规格。我们保有权利拒绝提供航运服务给与任何乘客,如果该乘客不能展示完整文件或遵从相关法律、法规、命令、要求和需求规格。
6.6 咨询文件:所有乘搭国际航线的乘客必须拥有有效期至少六(6)个月的有效护照以及相关的有效签证。此类乘客必须拥有回程机票或转机的机票证明。倘若您已购买我们的 FLY-THRU 服务,您须负责确保自己符合最终目的地的入境的必要条件。
6.7 拒绝入境:您同意缴付相关的航费和/或罚款或罚金无论何时当我们得到政府或移民厅当局的命令,被要求送您回到原点站或其它地点,由于您不被允许入境,尽管只是途经或到达目的地。在这种情况下,我们将不会退还航费给您。
6.8 乘客有责任缴付罚款、拘留费用、医疗费用等: 如果是因为您未遵守来自、飞往或途经国家的相关法律、法规、命令、要求和其它该国的旅游需求,而使到我们需要支付或抵押任何罚金或罚款或支付任何费用,或提交所要求的文件,或提供任何医疗护理管理,包括在出发站和目的地突发紧急情况的辅助医疗服务,您必须在我们要求下偿还任何已付的相关数额或支出或应付的数额。我们可能会在我们的持有权下,利用任何您未使用的航运费,或任何欠您的款额来缴付这些款项或费用。
6.9 保安检查: 您应该提交任何由政府或机场官员或我们所指定的保安或健康检查。
6.10 由机场安检人员从乘客身上扣押的物品: 如果机场安检人员依据国际或当地政府的法规,从您或您的行李扣押物品,无论此物品是否在后来由机场安检人员保留或销毁或将此物品递交给我们,我们将不负责也不具备任何有关的法律责任。
项目 7
拒绝航运和限制航运
7.1 拒绝航运的权利
  • 这个举动的必要是基于安全和保安原因;
  • 这个举动的必要是为了遵从任何飞自、飞往或途经的州或国家的任何相关法律、法规或指示;
  • 您的行为、状态、年龄、精神或身体状况或行李的物理条件如下: 
    • 对其他乘客或我们的机组人员造成合理恐惧被危害;或 
    • 对您本人或任何人或资产招致危险或风险;
  • 您曾在先前的班机上犯了不当的行为,并且有可能重复该行为的合理可能性;
  • 您没有观察到或可能不遵守我们的指示;
  • 您拒绝进行保安设施检查;
  • 相关的航费或任何费用或税务还未缴清;
  • 您支付的航费是欺诈的;
  • 您没有完整的旅游证件;
  • 您所预订的座位是以欺诈性或违法性获取的或向未经我方授权的人所购买;
  • 您用于缴付航费的信用卡被举报为遗失或窃卡;
  • 航班行程或预订或电子票是伪造的或欺骗性的;
  • 航班行程被除了我们或我们授权之代理商更改过,或被毁坏(在这个情况下我们有权利保留有关文件); 
  • 办理登机手续或登机者无法证明自己即为航班行程中有列名字的相关乘客(在这种情况下我们有权利保留该预定行程);和/或
  • 为了其他乘客的安全,我们保留权力拒绝经过我们自行决定认为有直接威胁的感染病、传染病或慢性疾病的乘客登机,或除此以外我们认为会影响其他乘客安全的任何原因。
     
7.2 无成人陪伴的儿童: 12周岁以下儿童在没有18周岁以上成年人陪同的情况下不可单独搭乘航班。儿童乘客的座位须与陪同出行的成年人乘客的座位相邻。
陪同出行的成年人乘客须为儿童乘客的安全担负全部责任。同时也须确保为其自己及儿童乘客订购相邻的座位。
7.3 行动不便/健康状况不佳的乘客: 需要特殊帮助及有医疗状况/疾病的乘客,包括那些可能需要用药管理或携带药物/注射器登机的乘客,必须在预定的航班起飞日期前至少48小时通过在线网络聊天 或者我们的 咨询中心 与我们联系,为需要特别援助的类型作出事先的安排。 
7.3.1 轮椅或行动辅助器具:我们的航班可以运输轮椅/行动辅助器具(包括电力驱动的轮椅/行动辅助器具),请参考下方条款8.5。请通过我们的官网了解有关运输轮椅/行动辅助器具的详细信息。

需要轮椅服务的乘客必须在订购航班时或在航班起飞至少4小时前通过「管理我的预订」提前预订。若未能提前告知可能导致您在到达机场时无法获得所需的任何特别援助或轮椅服务,除非法律另有规定,否则您将可能被拒绝登机。
7.3.2 与同伴一同飞行: 我们可能要求行动不便/身体状况不佳的乘客携带伴侣一同飞行,如果:
  • 根据适用的政府法规是必要的安全措施; 
  • 乘客本身由于行动不便而无法协助自己从飞机上撤离; 
  • 乘客由于精神残疾而无法理解或适当地回应安全指示;或
  • 乘客有严重的听觉和视觉障碍,同时不能与机组人员建立一些通信方式,这些通信方式足以允许机组人员传达所需的安全简报。

该同伴必须:

  • 在精神上和身体上能够适当地理解和回应来自机舱乘务员的安全指令,并在机上协助同行乘客及协助他们在紧急情况下撤离飞机;和
  • 能够自力更生。
7.3.3 选座:按照相关法律,我们会分配合理的座位予需要特别协助服务的乘客。我们保留随时重新分配座位的权利,包括在乘客登机就座后。这可能是基于操作、安全、政府法规、健康或保安理由的必要。
7.3.4 医疗证明和有限责任声明:医疗证明和免责声明:除非另有说明,身体状况欠佳或身患疾病的乘客须提供一份出具日期距航班出发日期不超过10天的有效医疗证明*,以证明其身体状况适合飞行。

*飞往/来自美国的航班乘客只须出示出发日期前10天内签发的有效的医疗证明,具有以下医疗状况/疾病的:
  • 乘客的医疗状况在合理怀疑下,但是可以自己安全地完成飞行而不需要在飞行期间提供特别的医疗援助;或
  • 该乘客具有可传染给客舱中同行的其他乘客并且构成直接威胁(这些包括水痘、麻疹、腮腺炎、风疹、结核病和百日咳)的传染性疾病或病症,而医疗证明必须能够确认该传染性疾病或病症不会传染给客舱环境中的其他乘客。

除非我们另有决定,除了飞往/来自美国的航班有医疗状况/疾病的乘客在登记时必须签署有限责任声明以确认他们适合飞行。

7.3.5 辅助动物:辅助动物不予航运。
7.4 怀孕的乘客:怀孕乘客有义务是在预订座位和在登记柜台时告知我们她们的怀孕进展情况。我们承运的怀孕乘客须符合以下条件:
  • 怀孕达27周(包括在内): 除了飞往/来自美国的航班,乘客在办理登记时必须签署亚航X有限责任声明,以免除亚航承担所引起的任何法律责任。
  • 怀孕28周至34周之间(包括在内):
    • 乘客须出示一份医生开具的适合飞行的医疗证明。
    • 医生开具的医疗证明须写明怀孕周数,医疗证明的出具日期距航班预定出发日期不得超过30天(包括出发航班和到达航班)。
    • 除了飞往/来自美国的航班, 乘客在办理登记时必须签署亚航X有限责任声明,以免除亚航承担所引起的任何法律责任。
  • 怀孕35周以上:亚航X不予航运。
7.5 出生8天和/或以下的婴儿:我们保留不予航运给八(8)天和/或以下婴儿的权利。在我们绝对的慎重下,我们可以决定是否航运该婴儿,虽然医生以书面形式明确批准航运及当婴儿的父母签署有限责任声明。
项目 8
行李
8.1 不合格的行李物品或行李内的东西:我们保留权利拒绝航运此类行李或行李中发现的物品:
  1. 没有好好包装好的行李箱或其它合适的容器,以确保在普通管理与处理下得到安全的航运
  2. 可能危及飞机或机上人员或者机上财产安全的物品和/或在国际民用航空组织(ICAO)的《危险物品航空安全运输技术细则》和国际航空运输协会(IATA)或我们的条款与条件以及合约条件中列明的危险物品;
  3. 所航运的物品违反来自、飞往或途经的任何州或国家的相关法律、法规或指示;
  4. 其重量、形状、大小或性质在我们的合理判断下认为不适合航运的物品;
  5. 易碎或易腐坏的物品;
  6. 活的或死亡的动物;
  7. 人类或动物的尸体;
  8. 新鲜或冷冻海鲜或其它肉类,条件是该物品可以手提行李方式带上飞机,只要我们满意该物品已被适当地包裹好。在经过机场有关单位检查行李内的物件后,该物品将被允许登记进入机舱,只要该物品是谨慎地包裹在能容纳干燥食物/不易腐烂的聚苯乙烯泡沫箱和/或冷藏箱。如果乘客拒绝有关单位的检查,我们拥有拒绝运载该行李的权利;
  9. 火器和弹药;
  10. 炸药、易燃或不易燃气体(如烟雾漆、丁烃气、打火机加油器)、冷藏气、(如圆筒状水中呼吸器、氮液体)、易燃液体(如油漆、溶剂、镇静剂)、易燃固体(如火柴、打火机)、有机过氧化物(如树脂)、毒药、易传染的物质(如病毒、细菌)、放射性物质(如镭)、腐蚀性物质(如酸、碱、水银、温度计)、磁铁物质、氧化物质(如漂白剂)、电子香烟。
  11. 武器如古董枪炮、剑、刀和类似物品,而在我们绝对的谨慎下,这些物品因某些特殊理由而被允许以登记行李入舱。这些物品无论在任何理由下都不能带到飞机上去。
8.2 贵重和易碎的物品:乘客被谨慎地劝告不能将这些物品登记入舱为托运行李。如果它们被登记为托运行李,乘客将同意自行承担航运这些物品的风险,除非公约另有规定。

这些物品包括钱财、珠宝、贵重金属、银器、电子设备、电脑、相机、摄影器材、可转让票据、证券或其它贵重品、护照和其它身份证件、契约、古物、手稿和其它类似的物品。
8.3 搜查权利:为了安全和保安理由,我们或许需要对您个人或行李进行检查、X光或以其它扫描类型。我们保有您不在场时搜查您的行李的权利,其目的是为了确定您或您的行李是否拥有任何不合格品或违禁品。如果您拒绝遵守这搜查或扫描,我们有权利拒绝航运您和您的行李,并不会退还航费给您和不会对您负任何的责任。在搜查或扫描时造成您受伤或您的行李的损坏,我们将不会对这伤害或损坏负责,除非是由于我们的错误或疏忽导致的。我们将不承担任何在出发地或目的地的海关或安全检查时的锁头损坏的责任。
8.4 登记行李的保管和托运: 我们将会好好保管交付给我们将被登记的行李,并发出行李鉴别标签 给予每一件登记行李。您的名字或其它个人鉴别证明必须牢固地贴在登记行李上面。登记行李将会与您在同一架飞机上航运,除非基于安全、保安或运作的理由,我们决定以另一架飞机航运。如果您的托运行李是在下一班机航运,我们将会在此班机抵达后的合理时间内递送给您,除非相关法律需要您亲自出席海关检查。
8.5 登记行李的保管和托运: 托运行李须缴交行李费,凡于订购时或于航班预定起飞之前4小时内购买可享有折扣价格,或者在机场登记柜台处支付全额行李费。

可首先为一件重量不超过20公斤的行李预订托运服务。若在机场值机柜台办理的托运行李的数量超出在预订时购买的托运行李的数量,按行李件数收取费用(每件最高20公斤)。有关所有费率的详情,请参阅我们的费用表。托运行李费是不可以退还和转让的,除了飞往/来自美国的航班(a)按照条款项目9.2(a),您被重新安排到另一航班但不会收到所购买的超重行李服务,(b)我们已根据条款项目9.2(b)向您提供了一笔款项,其中包括支付超额行李服务的价格,或(c)根据条款项目9.2(c)或(d),我们已向您提供退款。

婴儿车、手动轮椅、助行设备*和助行架都可以免费携带倘若这些物品是乘客在行驶的过程中需要使用的
婴儿没有行李宽限,虽然摇篮车/婴儿车将免费航运。

除非在同一行程上飞行,否则乘客不得使用其他乘客未使用的托运行李限额。在同一行程中预订但是不飞行的乘客不得将其未使用的托运行李重量转移给同一行程中的其他乘客。出于健康和安全理由,航空公司将不会接受任何超过32公斤和整体尺寸超出高度为81公分、宽度为119公分以及深度为119公分的单件物品。这个重量限额并不适用于移动设备*。 

运动器材可根据费用表所列的收费付款后,进入机舱运载,风险自负。因此,我们建议您购买此类物品的必要保险。超过我们机舱所允许行李尺寸的乐器可带上飞机,只要该乐器不超过75公斤,并且已经购买了一个座位和支付相关费用。购买额外座位无法获得相关的行李限额。

*除却上述规定,若您的轮椅/行动辅助器具(包括电动轮椅)无法通过飞机货舱舱门 (舱门尺寸:140厘米(长)x140厘米(宽)x100厘米(高)),或因包括当地职业健康规定、安全规定或/和监管规定等原因导致无法被运送上飞机,我们建议您提前安排将您的轮椅/行动辅助器具通过其它方式(如海运)单独运送至目的地。
8.5.1 FLY-THRU:
  1. 我们将采取一切可能的必要措施以避免您及您的行李延误。
  2. 前后两个航段的超码行李费与/或其它相关费用必须在原点站缴付。
8.6 非托运行李: 按照本条款中的行李携带规定,每位乘客(婴儿乘客除外)可以携带两(2)件手提行李登机。

手提行李可以是以下任意两(2)种行李的组合:
一(1)个行李箱、一(1)个手提电脑包、一(1)个手提包、一(1)个小包

一(1)件手提行李箱:
  1. cm尺寸不可超过56cm(高)X36cm(宽)X23cm(深)
  2. 必须可以放入客舱行李架中。
手提电脑包、手提包或小包须满足如下要求:
  1. 尺寸不可超过40cm(高)X30cm(宽)X10cm(深)
  2. 必须能够放入前方座椅下方。
两(2)件手提行李的总重量不得超过7kg。

尺寸或重量超标或可能造成安全隐患的手提行李将被拒绝登机。我们建议乘客依照条款8.5的规定,在机场登记柜台将此类不符合手提行李规定的行李办理托运。若没有将此类行李办理托运,本公司有权在登机口处将此类行李进行托运,且相关乘客需支付登机口行李托运费(请参阅收费明细表)。

根据现行当地法规,若满足以下情况乘客可将液体当作手提行李携带登机:

  1. 液体须装在容量最大不超过100ml的容器内。
  2. 这些容量不超过100ml的液体容器须能够统一放入一个可重复密封的透明塑料袋中,该塑料袋的容积不可超过1公升。
    该塑料袋须单独通过机场安检设备。若你携带的液体物品不符合上述规定,那么届时你或许会被要求将此液体物品处理掉。

根据现行当地法规,乘客不可将如盐、沙子、爽身粉等无机粉末类物品及/或不时禁止的其他粉末类物品携带登机。

目前美国、澳大利亚及新西兰政府禁止将350毫升/12盎司以上无机粉末类物品携带登机。粉末类物品或需接受额外安检,亦有可能被安检人员扣留。

8.7 飞机重量限制:若航空公司认为飞机重量限制或座位容量可能被超出,承运人将自行判断后决定,并确保其遵守本条款第8.4条及任何适用的本地法律,从而使乘客或货物能够得以运输。
8.8 行李领取与运送: 一旦行李到达目的地并被推出供领取时,您必须马上领取您的行李。如果您没有在适当的时间内领取行李,而该行李需要存放在我们的地方,我们将会征收储存费。如果登记行李在一(1)个月内没有被领取,我们可能处置它,而不对您负任何责任。行李鉴别标签会在登记行李时分发给该乘客,而只有持有标签的乘客有权接受所交付予他的登记行李。如果乘客无法出示该行李的行李鉴别标签,只要他能够向我们证明他有这个权力我们将会递送行李给该人,并且如果我们要求的话,该人需要供给适当的保证金作为赔偿由该运送所蒙受的任何损失、损坏或费用。当行李鉴别标签的持有人在领取行李时未作出投诉,就当作是初步的证据显示该行李已在良好情况下及符合我们彼此之间的航运合约下被领取。
8.9 如果错拿了别人的行李:如果您从行李传送带错拿了别人的包裹或行李,您有责任立即将其退还给行李领取处负责人或您领错行李的机场经理,所产生的费用由您自付。您亦将需要负责递送的费用,以补偿我们递送行李予物主所承担的开销。
项目 9
航程表和取消
9.1 航程表:我们会尽我们最大的能力避免耽误您或您的行李。我们将会尽力遵守飞行日期有效时刊登的行程时间表。虽然如此,在时间表、行程或其它地方所展示的时间会随时更改。无论在任何情况下,对于由此改变所蒙受的任何损失,我们不会承担责任。
9.2 取消、航程表更改:基于我们无法控制的情况或出于安全或商业的原因,当航班预订后的更改、取消、转移、延期、重新安排和/或延误随时都可能发生。在该航班被取消的情况下,我们将在我们的判断下:
  • 只要有空位,我们会最先给您安排其他预定航班的座位,并且不收取额外收费,如有需要,我们还会延长您预订的有效期限;或
  • 如果您选择在另一时间飞行,我们会把您机票的价值保留在信用账户上,以便您在将来旅行时使用,但您必须在九十(90)天内重新订购。
  • 提供退款给您,如果我们无法在预定的起飞时间的`48小时内带您飞往您的目的地。
  • 如果在原本预定出发时间之前或之后的三(3)小时或更长时间,您因为航班取消和/或重新安排航班而选择不继续您的行程,已支付的金额将退还到您的银行帐户或信用卡或借记卡。为了避免疑惑,如果您在出发当天的机场延误、取消和/或重新安排航班,而您可能不被接受的飞行,则不会退款给您。
9.2.1 FLY-THRU: 如果我们航班的延误或取消/重新安排航班而导致您错过持有确认预订的FLY-THRU航班,您有获得以下的权利:

如果您的航班在出发站延误:
  • 在我们的衔接时间内免费为您换乘至到达终点站的下一个有座位的航班。

如果您的FLY-THRU航班延误

  • 在我们的衔接时间内免费为您换乘至下一个有座位的航班。
如果您的下一个航班不符合我们的衔接时间或者如果下一个有座位的航班是在隔天,我们不会提供以下服务:
  • 日间或夜间住宿
  • 地面交通
  • 托运行李寄存您需要在转机站取回行李,然后重新办理FLY-THRU航班的登记手续。
9.3 唯一解决方案:条款项目9.1 及9.2列出了除了适用公约和来往美国的乘客外的选项。(a)、(b)及(c)是您可以使用的唯一和专属补救措施。
项目 10
机上的行为
10.1 如果按照我们合理的意见,您在飞机上的行为会危及到飞机或机上的任何乘客或者财物,或者妨碍或者阻碍机组人员履行自己的职责,或者未能遵循机组人员的任何指示,其中包括但不限于包含电子香烟在内的任何吸烟、酒精、手机使用或者,对机组人员使用任何威胁、滥用或者侮辱性字眼或行为会造成不舒服、不便、损害或者伤害其他乘客或者机组人员,我们有可能会采取自己认为必要的措施阻止此类行动继续发生,其中包括限制措施。您都有可能会随时被责令下机而且后续的运送服务会遭到拒绝,同时有可能会因为在飞机上犯罪而遭到起诉。
10.2 如果由于您的行为,且在我们合理的判断下,我们可能决定转移航线以便卸载您,那么您将要承担所有因转移航线而蒙受的费用负责。
10.3 基于安全的原因,我们可能禁止或限制在机上使用电子仪器,包括但不限于手提电话、笔记本电脑、手提记录器、手提收音机、光碟播放器、电子游戏机或传送设备,包括遥控玩具和遥控传话器。助听器和心脏起搏器之操作是被允许的。
10.4 我们的航费不包含免费机上餐点及饮料。然而,您可以在飞机预定出发至少24小时前订购餐点或在机上购买。为了尊重各种文化及宗教信仰,我们不允许乘客携带任何外带食品上飞机。


我们所有的航班皆严禁任何形式的抽烟,包括电子烟。

非易变质食品如巧克力、饼干和薯片可允许放置在行李舱内,不过不允许在飞机上食用。

易变质食品是收存在温度和湿度发生变化等一定条件下会变质的物品。易变质物品如米饭、面条及三明治等不得放在在行李舱内,并且必须由乘客自行处置。

水果是允许携带到飞机上,但须妥善包装、密封及不得在飞机上食用。请注意,在飞机机舱普遍禁止的水果,如:榴莲、菠萝蜜以及有刺激性臭味的水果将不允许放置在行李舱内。

项目 11
责任限制
11.1 华沙、蒙特利尔公约通告:如果乘客行程的最终目的地或停留地不是在起飞的国家,那么华沙公约或蒙特利尔公约1999将会生效。在大多数的情形下,华沙公约或蒙特利尔公约1999将限制航运方对死亡或个人身体伤害以及有关行李的遗失或损坏所应承担的责任。
11.2 行李有限责任的通告:除非有预先申报较高的价值并预付额外费用,否则我方对行李损失、延迟或损坏的责任是有限的,这包括行李的任何突出部分,如:轮子、底部、带子、拉/伸缩把手、衣架钩、松皮带子、拉链、口袋或其它附加物品。国内航线和国际航线的责任会根据相关法律而不同。
11.3 华沙公约不适用之处:当您的航运不适用于《华沙公约》的责任规则时,以下的规则将适用:
  • 按照相关法律,任何因您的疏忽造成或促成的损害,我们应当承担的损害责任将会被降低。
  • 除非由于我们的重大过失造成托运或者未托运行李受损而且此类行李属于我们的控制或者保管能力范围,否则我们对于此类受损概不负责。
  • 除非有意图造成损害或罔顾后果且知道可能会造成损害的行为或不作为,在托运行李和非托运行李损坏的情况下,我们的责任应限制于 航班费用表所提供的数额。如果行李识别标签上没有记录行李的重量,则假定该托运行李的总重并没有超过相关运输级别的适用免费行李定额。如果是托运行李,根据超额估值设施以书面形式申报更高的价值,我们的责任将限于这个较高的申报价值。
  • 任何因我们遵从相关法律或政府规则及法规或因您违反了该法律法规而蒙受的损害,我们将不承担任何责任。
  • 除了在这些条款与条件中另有具体规定,依照相关法律,我们只对被证实的损失与成本给予您补偿性赔偿金。
  • 我们对于由您的行李导致的任何损害不承担任何责任。您应该对任何由于您的行李对其他人或财产,包括我们的财产所造成的损害承担责任。
  • 由于您的身体状况或病情的加重所引起的任何疾病或残疾,包括死亡,我们既不承担任何责任。
  • 此航运合约包括了这些条款与条件及豁免或有限责任,在与我们相同的程度上均适用于我们授权之代理人、雇员、员工和代表。可以向我们和授权代理人、雇员、员工和代表索取赔偿的总额,如有的话,不应超出我们的责任所允许的数额。
  • 除非我们明确做出声明,否则本合同条件中的任何条款与条件均不放弃任何排除或限制我们在华沙公约或任何其他适用公约或适用法律下的责任。
     
项目 12
索赔和投诉的时间限制
12.1 索赔通知:除非您另行证明,否则行李识别标签的持有人在交付时不进行投诉并接受行李就足以证明这些行李是以良好的状态和按照航运合约得以交付。如果您希望针对托运行李受到的损坏而提出投诉或控诉,您则必须尽快告知我们您已经发现的相关损坏,而且最迟需要在收到行李起的七(7)天之内告知。如果您希望针对托运行李的延误提出投诉或者控诉,您则必须在行李已放置由您处置之日起的二十一(21)天之内通知我们。每此类通知都必须以书面形式并且在上述时间内发布或送交给我们。
12.2 行动限制:如果在到达目的地之日,或者飞机预定抵达的日期,或者航运终止的日期起的两(2)年内没有对我方提起诉讼,所有损害赔偿权利应当被作废。有效时间限制的计算法应根据审案地区的法院之相关法律为准。
项目 13
修正和免除
13.1 我们的代理、员工或代表无人有权利更改、修正或免除该条款与条件的任何规定。


Last update: 28 August 2018